Create Multilingual Training Videos That Everyone Understands

스페인어를 사용하는 직원들이 영어 안전 교육을 이해하지 못합니다. OSHA는 언어 관련 위반으로 귀사를 제재했습니다. 기존 번역 방식으로는 교육 프로그램에 5만 달러의 견적이 나옵니다. 자연스러운 음성 클로닝과 립싱크를 통해 175개 이상의 언어로 교육을 제작하세요. 하나의 영상이 무제한 언어로 확장됩니다. OSHA 규정을 준수하면서 비용은 90% 절감됩니다.

  • 신용카드 정보는 필요하지 않습니다
  • SCORM export included
136,708,281생성된 동영상
111,316,059생성된 아바타 수
18,823,096Videos translated
워크데이
coursera
miro
hubspot
bosch
intel
komatsu
워크데이
coursera
miro
hubspot
bosch
intel
komatsu
워크데이
coursera
miro
hubspot
bosch
intel
komatsu
전 세계 수백만 명이 자신의 이야기를 생생하게 표현하기 위해 신뢰합니다.
HeyGen 없이

L&D 콘텐츠 병목 현상

HeyGen 없이

The Multilingual Training Challenge

The Multilingual Training Challenge

Your workforce speaks multiple languages, but safety and compliance training is delivered in English only. Many employees do not fully understand it, putting your organization at risk of OSHA language violations and fines of up to $15,000 per incident. Traditional training translation is slow and expensive, often costing thousands per language and producing low-quality dubbing that reduces engagement. Subtitles fail to solve the problem, as they assume strong reading skills and sound-on viewing. The result is poor comprehension, low completion rates, and ongoing legal exposure, while organizations with multilingual training programs operate safely and compliantly across all language groups.


HeyGen과 함께

HeyGen 솔루션

HeyGen 솔루션

HeyGen은 기존 교육 콘텐츠를 175개 이상의 언어로 된 다국어 영상으로 전환해 줍니다. 영어 교육 자료를 업로드하면 AI 보이스 클로닝과 정교한 립싱크를 통해 자연스러운 번역 음성을 즉시 생성하여, 어색한 더빙 없이도 전문적인 품질의 영상을 제공합니다. 언어당 수천 달러가 드는 기존 번역 방식과 달리, HeyGen의 고정 구독 요금제 하나로 언어와 영상 개수에 제한 없이 제작할 수 있어 비용을 최대 90%까지 절감할 수 있습니다. 교육 내용이 바뀌면 스크립트만 한 번 수정하고 몇 분 안에 모든 언어 버전을 다시 생성하여, 전 세계 교육 자료 라이브러리를 항상 정확하고 규정을 준수하며 최신 상태로 유지할 수 있습니다.

Everything L&D Teams Need to Train at Scale

175+ Languages with Voice Cloning

직원들이 사용하는 어떤 언어로든 교육 콘텐츠를 손쉽게 번역하세요. 스페인어(라틴 아메리카 및 유럽), 중국어(만다린), 베트남어, 타갈로그어, 아랍어, 힌디어, 포르투갈어, 폴란드어, 한국어, 일본어 등 165개 이상의 언어를 지원합니다. 자연스러운 AI 음성 클로닝 기술로 각 언어마다 실제 같은 발음과 억양의 교육 영상을 제공합니다. 기계적인 TTS가 아닙니다. 감정과 톤까지 살아 있는, 전문 성우 수준의 음성을 구현합니다.

175개 이상의 언어와 지역별 변형

Natural voice cloning per language

Authentic native speaker quality

Emotion and tone preserved across languages

A presentation editing software interface displaying a "Weekly Report" slide on "Team Performance" with a video of a woman, text, and a carousel of other slides.

전문적인 립싱크 기술

입 모양이 실제로 말하는 언어와 정확히 일치합니다. 스페인어 교육 콘텐츠에서는 스페인어에 맞는 입 모양이, 중국어(만다린) 교육 콘텐츠에서는 만다린 발음에 맞는 입 모양이 자연스럽게 구현됩니다. 오디오와 화면이 어긋나는 어색한 더빙 효과를 없애 줍니다. 전문적인 프레젠테이션 품질로 학습자의 신뢰와 신빙성을 높여 줍니다. 직원들은 보이는 것과 들리는 것이 모두 자연스러운 콘텐츠에 더 적극적으로 몰입하게 됩니다.

Lip-sync in all 175+ languages

언어별로 자연스러운 입 모양 움직임

No awkward dubbing effect

Professional presentation quality

Three cards feature women in video settings with text descriptions, primarily "Corporate Communications," and a name tag for Sophie Park, Marketing Director.

OSHA Language Compliance

OSHA는 직원들이 이해할 수 있는 언어로 교육을 받을 것을 요구합니다. HeyGen은 규정을 준수하는 다국어 안전 교육을 제공합니다. 유해 물질 의사소통, 록아웃·태그아웃, PPE, 비상 절차 등을 직원들의 모국어로 교육하세요. 교육 이수 현황을 문서화해 규정 준수를 입증하고, 직원들이 실제로 이해하는 교육을 통해 위반 통지와 벌금을 예방하십시오.

OSHA compliant language training

어떤 언어로든 제공되는 안전 교육

Documented employee comprehension

Avoid language violation citations

Multilingual video interface with presenters for Spanish and Chinese content, and English highlighted in a language list.

90% Cost Reduction vs Traditional Translation

전통적인 에이전시: 영상 한 편당, 언어 하나당 $3,000~$8,000. HeyGen: 언어 수에 제한 없는 고정 구독료. 한 개 언어든 쉰 개 언어든 비용은 동일합니다. 처음 몇 개의 다국어 영상만으로도 비용을 회수할 수 있습니다. 글로벌 교육 프로그램에서 막대한 ROI를 얻으세요. 예산 때문에 어떤 언어를 포기할지 고민하지 마세요. 모든 직원을 각자의 모국어로 교육하세요.

고정 비용으로, 언어는 무제한

기존 번역 방식 대비 90% 비용 절감

No per-language pricing

처음 몇 개의 영상부터 얻는 투자 수익(ROI)

A stack of blue, semi-transparent cards angled downwards, labeled with "Content Library," "content.pdf," "Voice," "Voice Clone," "Avatar," and "Digital Twin."

Update All Languages Simultaneously

Training needs update? Edit English script. Regenerate all languages in minutes. No coordinating eight separate translation projects. No waiting months for updates. All language versions stay synchronized and current automatically. Process change affects safety training? Update all languages same day.

Edit once, update all languages

Simultaneous multilingual updates

No translation coordination needed

Always-current global training

A woman in a video frame next to a chat interface describing easy AI-powered video creation with custom voices.

Same-Day Global Deployment

월요일에 영어 교육을 제작하고, 화요일에는 12개 언어로 배포하세요. 기존 번역 방식은 몇 주에서 몇 달이 걸리지만, HeyGen은 당일 다국어 배포를 제공합니다. 번역 지연 없이 전 세계에 교육을 론칭하고, 모든 직원 언어 그룹에 대해 규제 변경 사항에 즉시 대응하세요.

Same-day multilingual deployment

No translation wait times

Instant global rollout

즉시 언어 제공

Digital presentation screens showcasing recruitment data, a brand kit with font samples and color swatches, and a partially visible sales achievement card.

From English Training to 175+ Languages in 3 Steps

Step 1

Create in Your Primary Language

영어 또는 귀하의 기본 언어로 교육 콘텐츠를 제작하세요. 기존 파워포인트를 업로드하거나, 주제 전문가의 설명을 녹화하거나, 새 콘텐츠를 만들 수 있습니다. 이렇게 만든 자료가 모든 번역 버전의 원본이 됩니다. 기존의 교육 자료도 그대로 활용할 수 있습니다. 처음부터 새로 만들 필요가 없습니다.

A woman in a green track jacket appears within a video recording frame, showing a red stop button, timer, and a blue-green play icon.
2단계

대상 언어 선택

귀하의 인력이 어떤 언어를 필요로 하는지 선택하세요. 텍사스 시설에는 스페인어, 캘리포니아 창고에는 베트남어, 상하이 사무실에는 중국어(만다린), 브라질에는 포르투갈어를 사용할 수 있습니다. 한 가지 언어든 쉰 가지 언어든 자유롭게 선택하세요. HeyGen이 선택한 각 언어에 대해 자연스러운 보이스 클로닝과 립싱크를 자동으로 생성합니다.


A blonde woman in a green top next to an "Edit Look" button and a "FaceSwap" panel displaying an upload option and multiple female faces.
3단계

전 세계 팀에 배포하기

다국어 교육을 각 언어에 맞는 대상에게 배포하세요. 스페인어 버전은 스페인어 사용 직원에게, 베트남어 버전은 베트남어 사용 직원에게 제공합니다. 언어별로 수료 현황을 추적하고, 모든 직원 언어 그룹에 대해 컴플라이언스 문서가 충족되도록 하세요. 귀사의 LMS는 영어 교육과 마찬가지로 다국어 콘텐츠도 문제없이 처리합니다.


A portrait of a woman in a green jacket against a blue background, with a cartoon cursor pointing to a "Save as New" button.

모든 교육 니즈를 위한 설계

OSHA 안전 교육 규정 준수

OSHA 안전 교육 규정 준수

Meet OSHA language requirements by delivering safety training employees understand. Create hazard communication, lockout tagout, and PPE training in English, Spanish, Vietnamese, Mandarin, and more. Organizations report zero language-related citations after deploying multilingual training.

글로벌 기업 교육

글로벌 기업 교육

Deploy leadership, compliance, and onboarding programs consistently across international offices. Translate core programs into local languages without separate production using employee onboarding videos, ensuring global consistency and faster rollout.

HeyGen에서 AI로 생성된 비디오 재생을 시작하는 것을 나타내는 재생 버튼 아이콘

미국 다양한 인력 교육

Support multilingual workforces in retail, hospitality, and services with food safety, harassment prevention, and customer service training in multiple languages. Multilingual delivery increases completion rates from ~50% to over 90% and meets state language requirements.

다국어 의료 인력

다국어 의료 인력

Deliver patient safety, HIPAA, and infection control training in staff members’ native languages. Clear comprehension reduces miscommunication incidents and improves patient safety outcomes.

건설 현장 안전

건설 현장 안전

추락 방지, 장비 운전, 굴착 작업 안전 등을 위해 현장별 안전 교육을 작업자 모국어로 제공합니다. 언어에 맞춘 교육은 사고를 줄이고, 지적 사항 없이 OSHA 점검을 통과하는 데 도움이 됩니다.

Verified Result

Verified Result

Organizations see 85%+ higher comprehension when training is delivered in employees’ native languages compared to English-only or subtitled content.

G24.81,000개 이상의 리뷰

G2에서 가장 빠르게 성장하는 제품인 데는 이유가 있습니다

전사 교육부터 영상 광고까지, HeyGen은 누구나(네, 바로 당신도) 모든 니즈에 맞는 고품질의 확장 가능한 영상 콘텐츠를 제작할 수 있도록 돕습니다. 고객들이 특히 좋아하는 주요 장점은 다음과 같습니다:

10배영상 제작 속도 증가
5X영상 제작 증가율
40%동영상 시청 시간 증가
5X광고 투자 수익률
G2 badgeG2 badgeG2 badgeG2 badgeG2 badge

품질, 편의성, 속도를 중시하는 10만 개 이상의 팀이 사용하고 있습니다

귀사와 같은 기업들이 가장 혁신적인 이미지-투-비디오 플랫폼을 통해 콘텐츠 제작을 확장하고 성장을 이끌어내는 방법을 확인해 보세요.

Miro
"이 도구 덕분에 우리 작가들도 시각적 스토리텔링 매체를 다룰 때, 저와 똑같은 수준의 창의성을 발휘하며 작업할 수 있게 되었습니다."

Steve Sowrey, Learning Media Designer
비전 크리에이티브 랩스
"The magic moment for me was when we had a film that I've been doing every week. Suddenly, we realized I could write a script, send it in, and never have to go in front of a camera again."

로저 허스트, Co-Founder
워크데이
"HeyGen에서 제가 가장 좋아하는 점은 더 이상 프로젝트를 거절할 필요가 없다는 거예요. 마치 우리 팀이 확장된 것 같아요. 지금 가진 자원만으로도 훨씬 더 많은 일을 해낼 수 있습니다."

저스틴 마이징어, 프로그램 매니저
reviews logo4.8
1,300+ reviews
reviews trophy

궁금한 점이 있으신가요? 저희가 답해 드립니다

어떤 언어를 사용할 수 있나요?

스페인어(라틴 아메리카 + 유럽), 중국어(만다린), 베트남어, 타갈로그어, 프랑스어, 독일어, 포르투갈어(브라질 + 유럽), 아랍어, 힌디어, 한국어, 일본어, 폴란드어, 러시아어, 이탈리아어, 태국어 등 175개 이상의 언어를 지원하며, 이 밖에도 160개 이상의 언어가 추가로 제공됩니다. 주요 언어에는 문화적·언어적 적합성을 보장하기 위해 지역별 변형(방언/지역 버전)이 제공됩니다.


이것이 OSHA 언어 요구 사항을 충족하나요?

Yes. OSHA requires training in a language employees understand. HeyGen delivers natural voice training with documented completion, supporting compliance audits. Many teams combine this with internal training videos to reinforce safety and procedures over time.

다국어 교육 비용은 얼마인가요?

기존 번역 방식: 영상 한 편당 한 언어에 $3,000~$8,000가 듭니다. HeyGen의 고정 구독 요금제는 언어 수에 제한 없이, 영상 개수에도 제한 없이 모두 포함합니다. 한 개 언어를 쓰든 50개 언어를 쓰든 비용은 동일합니다. 일반적으로 기존 번역 서비스 대비 약 90% 절감 효과가 있습니다. 보통 처음 몇 개의 영상만으로도 연간 구독료를 대부분 상쇄할 수 있습니다.


보이스 클로닝은 더빙과 어떻게 다른가요?

음성 클로닝은 각 언어마다 자연스럽고 사람 같은 고품질 음성을 만들어 줍니다. 기존 더빙은 영상과 맞지 않는 어색한 오디오 때문에 로봇처럼 들리기 쉽습니다. HeyGen에는 입 모양과 음성이 전문적으로 일치하도록 해 주는 립싱크 기능이 포함되어 있습니다. 직원들은 티 나는 더빙을 보고 웃는 대신, 자연스럽게 들리는 교육 콘텐츠에 몰입할 수 있습니다.


모든 언어로 된 교육 내용을 업데이트할 수 있나요?

네. 원본 언어 스크립트만 한 번 수정하면 됩니다. 몇 분 안에 모든 언어 버전을 다시 생성하세요. 모든 언어가 동시에 업데이트됩니다. 따로 번역 프로젝트를 조율하거나 몇 주씩 기다릴 필요가 없습니다. 프로세스가 바뀌었나요? 모든 언어를 같은 날 바로 업데이트하세요.


번역에는 얼마나 시간이 걸리나요?

당일 처리 가능합니다. 대상 언어를 선택하고, 보이스 클로닝과 립싱크를 활용해 번역을 생성하세요. 바로 배포할 수 있습니다. 기존 번역 방식은 언어당 몇 주에서 몇 달이 걸립니다. HeyGen은 전 세계 동시 롤아웃을 즉시 가능하게 합니다.


지역별 언어 변형은 어떻게 지원되나요?

주요 언어에서 모두 제공됩니다. 라틴 아메리카 스페인어와 유럽 스페인어, 브라질 포르투갈어와 유럽 포르투갈어, 간체 중국어와 번체 중국어 중에서 선택할 수 있습니다. 귀사의 임직원에게 가장 자연스럽고 문화적으로 적합한 교육이 되도록 알맞은 언어 변형을 선택하세요.


기술적인 콘텐츠에도 사용할 수 있나요?

네. 용어집을 업로드하세요. HeyGen은 기술 용어, 제품명, 안전 관련 용어가 정확하게 번역되도록 보장합니다. 전문 콘텐츠에 대해 모든 언어에서 일관성을 유지하며, 모든 언어에서 기술 교육의 품질이 높게 유지되도록 합니다.


How does HeyGen compare to traditional video production?

Traditional training video production requires scheduling presenters, booking studios, coordinating crews, and post-production editing—typically 2-3 months and $5,000-$15,000+ per finished video. HeyGen generates equivalent quality in minutes to hours, with unlimited revisions. Advantive reported 50% reduction in content creation time. Würth Group cut production time by 50% and translation costs by 80%.

지역별 언어 변형은 어떻게 지원되나요?

주요 언어에서 제공됩니다. 라틴 아메리카 스페인어와 유럽 스페인어, 브라질 포르투갈어와 유럽 포르투갈어, 간체 중국어와 번체 중국어 중에서 선택할 수 있습니다. 귀사의 인력에 가장 적합한 변형을 선택해 자연스럽고 문화적으로 적합한 교육을 제공하세요.


Start Creating Training Videos Today

Stop waiting months for content that's outdated before it launches. Generate professional training videos in minutes, translate to any language instantly, and update when your business changes—without reshoots. Join L&D teams at Workday, Advantive, and Würth Group who've transformed how they train.

  • No credit card required
  • SCORM export included
  • Cancel anytime
CTA background
Multilingual Training Videos | Translated Training Content | HeyGen