เปลี่ยนไฟล์เสียงหรือวิดีโอใดๆ ให้กลายเป็นวิดีโอพร้อมคำบรรยายด้วยเครื่องสร้างซับไตเติลอัตโนมัติของ HeyGen เครื่องมือซับไตเติลนี้จะสร้างคำบรรยายให้อัตโนมัติ ปรับสไตล์แต่ละแคปชันได้ แปลภาษา และส่งออกซับไตเติลที่แม่นยำได้ภายในไม่กี่นาที

ฟีเจอร์ของตัวสร้างซับไตเติลอัตโนมัติ
การถอดเสียงด้วย AI ที่แม่นยำบนไฟล์เสียง
อัปโหลดไฟล์เสียงหรือวิดีโอรูปแบบ MP4, MOV, WAV หรือ MP3 แล้วเครื่องมือซับไตเติลจะสร้างคำบรรยายอัตโนมัติให้ทุกบรรทัด ระบบรู้จำเสียงพูดตรวจจับคำ เครื่องหมายวรรคตอน และผู้พูด ทำให้ใช้เวลาปรับแก้น้อยลงและได้ซับไตเติลที่แม่นยำสำหรับวิดีโอของคุณ

แปลคำบรรยายเป็นมากกว่า 175 ภาษา
สร้างซับไตเติลสำหรับวิดีโอในทุกตลาด แล้วส่งออกวิดีโอที่มีคำบรรยายของคุณสู่ผู้ชมทั่วโลกได้โดยไม่ต้องอัดใหม่ เลือกภาษาที่ต้องการแล้วใช้ตัวแปลวิดีโอ AI เพื่อแปลคำบรรยายได้มากกว่า 100 ภาษา ช่วยให้สื่อสารข้อความของคุณได้บน YouTube, TikTok และ LinkedIn

เครื่องมือแก้ไขและออกแบบคำบรรยายวิดีโอออนไลน์
ปรับคำบรรยายให้ตรงกับแบรนด์ได้โดยไม่ต้องออกจากตัวแก้ไข ตัวแก้ไขซับไตเติลออนไลน์ให้แก้ไขฟอนต์ สี ขนาด ตำแหน่ง เทมเพลตคำบรรยาย และแอนิเมชันได้ในที่เดียว ลองใช้คำบรรยายแบบเคลื่อนไหวสำหรับ TikTok หรือซับไตเติลวิดีโอแบบสองบรรทัดสไตล์มินิมอลสำหรับวิดีโอเทรนนิงได้โดยตรงใน AI video editor

ตรวจจับผู้พูดหลายคนและตัดต่อเสียงให้สะอาด
สร้างซับไตเติลสำหรับวิดีโอสัมภาษณ์ พอดแคสต์ และวิดีโอเสวนา เครื่องมือนี้สร้างซับไตเติลอัตโนมัติพร้อมแท็กผู้พูด ให้คุณแก้ไขซับไตเติลและปรับแต่งทุกประโยคได้อย่างละเอียด แตะที่ไทม์ไลน์เพื่อขยับเวลาเริ่มและสิ้นสุด แยกบรรทัด หรือรวมบรรทัดเพื่อให้จังหวะการเล่าเรื่องกระชับยิ่งขึ้น

ส่งออกเป็น SRT, VTT, TXT หรือ MP4
ดาวน์โหลดไฟล์ซับไตเติลแบบ SRT, VTT หรือไฟล์ถอดเสียง TXT สำหรับ YouTube, LMS หรือโปรแกรมตัดต่อวิดีโอของคุณ หรือดาวน์โหลดวิดีโอเป็นไฟล์ MP4 พร้อมซับไตเติลฝังในสำหรับ Reels, Shorts และโฆษณา เครื่องสร้างซับไตเติลจะช่วยให้คำบรรยายปิดซิงก์ตรงกันทุกที่ที่เผยแพร่

กรณีการใช้งาน
Most social video viewers watch without sound. Add word-synced captions to your videos so the hook lands and keep viewers engaged. Generate, style, and export ready-to-post vertical video in minutes, formatted for every feed and aspect ratio you need.
Upload your podcast or interview and download a subtitle file for YouTube. Captions to videos improve watch time, viewing experience, and search ranking. Pair with the YouTube video translator to translate captions and grow international subscribers from one edit.
Make your video content accessible without manual transcribing or video editing crews. Add subtitles to onboarding clips, SOP walkthroughs, and policy refreshers. Match the workflow with HeyGen's training video toolkit and reach a multilingual, global workforce.
Course completion climbs when lessons are easier to follow on every screen. Caption many videos at once by adding subtitles to your video catalog, then translate. Use the course builder to ship captioned, multilingual lessons without re-recording.
Captioned ads outperform muted-frame video ads on every social platform. Burn branded subtitles for video into your hero cut, then spin localized variants. Repurpose one master into dozens of cuts with the AI ad maker for paid and organic.
Turn one long episode into short clips with captions ready for every social channel. Generate accurate transcripts, pull quote highlights, and publish across feeds in hours. The audio to video workflow handles audio-only podcast files too.
วิธีการทำงาน
เพิ่มซับไตเติลให้วิดีโอใน 4 ขั้นตอน ตั้งแต่ไฟล์ต้นฉบับที่อัปโหลดไปจนถึงวิดีโอใส่คำบรรยายที่พร้อมแชร์อย่างสมบูรณ์
อัปโหลดไฟล์ MP4, MOV, WAV หรือ MP3 ระบบจะตรวจจับเสียงอัตโนมัติและเริ่มถอดเสียงทันที
AI ถอดเสียงจากออดิโอ ใส่ไทม์โค้ดให้ทุกบรรทัด และสร้างซับไตเติลแยกตามผู้พูดโดยอัตโนมัติ
เลือกฟอนต์ แอนิเมชัน สี และตำแหน่ง คลิกที่คำใดก็ได้เพื่อแก้ไขข้อความหรือปรับเวลาใหม่ได้ในไม่กี่วินาที
ดาวน์โหลดเป็นไฟล์ SRT, VTT, TXT หรือ MP4 พร้อมซับไตเติลฝังในวิดีโอ แปลได้ทันทีมากกว่า 175 ภาษา




เครื่องสร้างซับไตเติลอัตโนมัติคือเครื่องสร้างคำบรรยายด้วย AI ที่ถอดเสียงพูดในวิดีโอแล้วสร้างซับไตเติลที่มีไทม์โค้ดให้โดยอัตโนมัติ เพียงอัปโหลดวิดีโอ เครื่องมือจะรันระบบรู้จำเสียงพูดอัตโนมัติ แล้วส่งคืนคำบรรยายที่แม่นยำให้แก้ไข แปล หรือส่งออกเป็นไฟล์ SRT หรือฝังลงในไฟล์ MP4 ได้
ความแม่นยำมากกว่า 95% บนเสียงภาษาอังกฤษที่ชัดเจนและยังคงเสถียรแม้มีสำเนียง เสียงรบกวนพื้นหลัง หรือคำศัพท์เชิงเทคนิค สามารถปรับแต่งคำใดก็ได้ด้วยการคลิกที่คำนั้นแล้วจัดแนวข้อความบนไทม์ไลน์ ระบบยังจะแจ้งเตือนวลีที่มีความมั่นใจต่ำให้ตรวจทานก่อนส่งออก
ได้ แผนใช้งานฟรีสำหรับวิดีโอช่วยสร้างซับไตเติลอัตโนมัติและส่งออกซับไตเติลความแม่นยำสูงสำหรับวิดีโอความยาวสั้น แผนแบบชำระเงินจะปลดล็อกวิดีโอที่ยาวขึ้น รองรับหลายภาษา ส่งออกไฟล์แบบไม่มีลายน้ำ ชุดแบรนด์ และการทำงานร่วมกันเป็นทีมบนหน้าแผนใช้งานของ HeyGen
ได้ หลังจากสร้างซับไตเติลให้วิดีโอแล้ว สามารถแปลคำบรรยายเป็นภาษาต่างๆ และสำเนียงมากกว่า 175 แบบได้ในคลิกเดียว ระบบจะคงเวลาในแต่ละบรรทัดไว้เหมือนเดิม ทำให้ใส่ซับไตเติลที่แปลแล้วลงในวิดีโอได้ทันที และดาวน์โหลดเป็นไฟล์ SRT หรือ MP4 ที่ฝังคำบรรยายไว้ในวิดีโอได้
คุณสามารถดาวน์โหลดไฟล์ถอดเสียงแบบ SRT, VTT และ TXT สำหรับ YouTube แพลตฟอร์มโซเชียล โปรแกรมตัดต่อวิดีโอ หรือระบบ LMS ได้ นอกจากนี้ยังสามารถส่งออกไฟล์ MP4 ที่ฝังคำบรรยายลงไปในวิดีโอโดยตรง SRT รองรับแพลตฟอร์มส่วนใหญ่ ส่วน VTT เป็นตัวเลือกที่สะอาดที่สุดสำหรับ HTML5 video players
ได้แน่นอน แก้ไขได้ทุกคำ ขยับได้ทุกบรรทัด และปรับได้ทุกจุดเวลาให้ตรงกับเวฟฟอร์ม คลิกที่คำเพื่อแก้ข้อความ ลากบรรทัดเพื่อปรับเวลา หรือรวมสองบรรทัดเข้าด้วยกันเพื่อให้จังหวะกระชับขึ้น เทมเพลตซับไตเติลที่ใช้บ่อยจะถูกบันทึกเป็นพรีเซ็ต
ได้แน่นอน เครื่องมือแก้ไขซับไตเติลจะตรวจจับการเปลี่ยนเสียง แยกผู้พูด และติดแท็กให้แต่ละบรรทัด คุณสามารถเปลี่ยนชื่อผู้พูด ใส่สีแยก หรือรวมบรรทัดของผู้พูดคนเดียวกันได้ เหมาะมากสำหรับไฟล์สัมภาษณ์ เสวนา พอดแคสต์ และบันทึกวิดีโอเว็บบินาร์
วิดีโอทั่วไปความยาว 5 ถึง 10 นาทีจะถอดเสียงเสร็จภายในไม่ถึง 2 นาที วิดีโอที่ยาวกว่าจะใช้เวลามากขึ้นตามสัดส่วน โดยพอดแคสต์ความยาว 1 ชั่วโมงส่วนใหญ่จะเสร็จภายใน 5 ถึง 10 นาที คุณสามารถอยู่ในตัวแก้ไขได้ตลอดเวลาและปรับแต่งสไตล์คำบรรยายได้ทันทีที่บรรทัดแรกๆ ปรากฏ
ใช้ไทม์ไลน์เพื่อขยับแต่ละบรรทัดทีละไม่กี่มิลลิวินาที สามารถลากบรรทัดไปข้างหน้าหรือถอยหลัง แยกบรรทัดตรงตำแหน่งเคอร์เซอร์ หรือรวมสองบรรทัดที่ถูกแบ่งถี่เกินไปได้ เวฟฟอร์มใต้แต่ละบล็อกช่วยให้จัดแนวข้อความให้ตรงกับเสียงพูดได้ง่าย
ได้แน่นอน ควบคุมฟอนต์ ขนาด สี น้ำหนัก เส้นขอบ พื้นหลัง ตำแหน่ง และแอนิเมชันได้เอง บันทึกเทมเพลตซับไตเติลให้ทุกวิดีโอสอดคล้องกับแบรนด์ของคุณ ลองใช้ kinetic captions สำหรับวิดีโอสั้นบนโซเชียล หรือบล็อกซับสองบรรทัดแบบเรียบง่ายสำหรับวิดีโอเทรนนิง แอนิเมชันจะซิงก์ตามคำพูดโดยอัตโนมัติ
ได้ หากมีไฟล์ซับไตเติลแบบ SRT หรือ VTT อยู่แล้ว ให้อัปโหลดขึ้นมา จากนั้นตัวแก้ไขจะแมปทุกบรรทัดให้ตรงกับเสียงในวิดีโอ แล้วจึงปรับสไตล์ ปรับเวลา หรือแปลซับไตเติลของคุณเป็นแทบทุกภาษาได้ วิธีนี้ช่วยให้ใช้สคริปต์เดิมซ้ำกับวิดีโอเวอร์ชันใหม่ได้อย่างรวดเร็ว
สร้างซับไตเติล เลือกฟอร์แมต 9:16 ปรับสไตล์แคปชันให้เหมาะกับวิดีโอสั้น แล้วส่งออกวิดีโอเป็นไฟล์ MP4 พร้อมฝังซับในตัวไฟล์ ผลลัพธ์พร้อมอัปโหลดขึ้น TikTok, Reels หรือ Shorts ได้ทันที หรือจะดาวน์โหลดไฟล์ SRT แล้วอัปโหลดเป็นแคปชันด้วยระบบของแต่ละแพลตฟอร์มก็ได้
HeyGen จับคู่ซับไตเติลอัตโนมัติเข้ากับการโคลนเสียงด้วย AI การพากย์เสียงด้วย AI และการแปลมากกว่า 175 ภาษา เครื่องมือทำซับอื่นๆ รวมถึง Canva มักทำได้แค่ใส่คำบรรยาย แต่ HeyGen มาพร้อมเวิร์กโฟลว์สร้างวิดีโอโลคัลไลซ์ครบชุดได้จากโปรเจกต์เดียวกัน
ได้ Würth Group ใช้ HeyGen แปลพรีเซนเทชันความยาว 65 นาทีเป็น 8 ภาษาใน 4 วัน และลดต้นทุนการแปลได้ 80% (case study) การทำคำบรรยายวิดีโอร่วมกับการแปลช่วยขยายการเข้าถึงได้โดยไม่ต้องเพิ่มทีมโปรดักชันเพิ่มเติม แม้จะเป็นคอนเทนต์แบบ long-form ก็ตาม
Explore more AI powered tools
Bring any photo to life with hyper‑realistic voice and movement using Avatar IV.
