Автоматичний генератор субтитрів: AI-підписи для будь-якого відео

Перетворюйте будь-який аудіофайл або відео на відео з субтитрами за допомогою автоматичного генератора субтитрів HeyGen. Інструмент субтитрів автоматично створює субтитри, дає змогу оформлювати кожен рядок, перекладати та експортувати точні субтитри за лічені хвилини.

Auto subtitle generator interface
144 055 056Створено відео
118 947 746Створено аватарів
19 880 508Перекладено відео
company logo 1
company logo 2
company logo 3
company logo 4
company logo 5
company logo 6
company logo 7
company logo 8
company logo 9
company logo 10
company logo 11
company logo 12
company logo 13
company logo 14
company logo 15
company logo 16
company logo 17
company logo 18
company logo 19
company logo 20
company logo 21
company logo 22
company logo 23
company logo 24
company logo 25
company logo 26
company logo 27
company logo 28
company logo 29
company logo 30
company logo 31
company logo 32
company logo 33
company logo 34
company logo 35
company logo 36
Мільйони людей у всьому світі довіряють нам, щоб оживити свої історії.
Ключові можливості

Можливості автоматичного генератора субтитрів

Точна транскрипція аудіо за допомогою ШІ

Завантажте будь-який аудіофайл або відео у форматі MP4, MOV, WAV чи MP3, і інструмент субтитрів автоматично створить субтитри для кожної репліки. Розпізнавання мовлення визначає слова, розділові знаки та мовців, тож Ви витрачаєте менше часу на виправлення транскриптів і отримуєте точні субтитри для своїх відео.

Accurate AI transcription on audio

Перекладайте субтитри більш ніж 175 мовами

Створюйте субтитри до відео для будь-якого ринку, а потім просувайте відео з титрами по всьому світу без повторного озвучення. Оберіть мову й скористайтеся AI-відео перекладачем, щоб перекласти субтитри понад 100 мовами, допомагаючи донести Ваше повідомлення в YouTube, TikTok та LinkedIn.

Translate captions into 175+ languages

Онлайн-редактор субтитрів і стилів

Підлаштуйте свої субтитри під стиль бренду, не виходячи з редактора. Онлайн-редактор субтитрів дає змогу змінювати шрифти, кольори, розміри, розташування, шаблони субтитрів і анімацію в одному місці. Спробуйте динамічні субтитри для TikTok або акуратні дворядкові відеосубтитри для навчальних матеріалів прямо в AI-відеоредакторі.

Online subtitle editor and styling

Виявлення кількох мовців і чистий монтаж

Створюйте субтитри для інтерв’ю, подкастів і панельних відео. Інструмент автоматично створює субтитри з позначками мовців, дає змогу редагувати їх і точно налаштовувати будь-яку фразу. Торкніться таймлайна, щоб зрушити час початку й завершення, розділити репліку або об’єднати кілька рядків для динамічнішого темпу.

Multi-speaker detection and clean edits

Експортуйте в SRT, VTT, TXT або MP4

Завантажте файл SRT, VTT або TXT із транскриптом для YouTube, Вашої LMS чи відеоредактора. Або завантажте відео у форматі MP4 з вшитими субтитрами для Reels, Shorts та реклами. Генератор субтитрів зберігає синхронізацію закритих субтитрів всюди, де Ви публікуєте відео.

Export to SRT, VTT, TXT, or MP4

Сфери використання

Соціальні відео для TikTok і Reels

Most social video viewers watch without sound. Add word-synced captions to your videos so the hook lands and keep viewers engaged. Generate, style, and export ready-to-post vertical video in minutes, formatted for every feed and aspect ratio you need.

Субтитри для YouTube та глобальне охоплення

Upload your podcast or interview and download a subtitle file for YouTube. Captions to videos improve watch time, viewing experience, and search ranking. Pair with the YouTube video translator to translate captions and grow international subscribers from one edit.

Навчальні, онбординг та SOP-відео

Make your video content accessible without manual transcribing or video editing crews. Add subtitles to onboarding clips, SOP walkthroughs, and policy refreshers. Match the workflow with HeyGen's training video toolkit and reach a multilingual, global workforce.

Відеоуроки та e-learning курси

Course completion climbs when lessons are easier to follow on every screen. Caption many videos at once by adding subtitles to your video catalog, then translate. Use the course builder to ship captioned, multilingual lessons without re-recording.

Маркетингові відеореклами та креативи

Captioned ads outperform muted-frame video ads on every social platform. Burn branded subtitles for video into your hero cut, then spin localized variants. Repurpose one master into dozens of cuts with the AI ad maker for paid and organic.

Повторне використання подкастів і вебінарів

Turn one long episode into short clips with captions ready for every social channel. Generate accurate transcripts, pull quote highlights, and publish across feeds in hours. The audio to video workflow handles audio-only podcast files too.

Як це працює

Як це працює

Додайте субтитри до відео за чотири кроки — від початкового завантаження до відшліфованого, титрованого експорту, готового до публікації.

Крок 1

Завантажте відео або аудіо

Завантажте файл у форматі MP4, MOV, WAV або MP3. Генератор розпізнає аудіо й почне транскрибувати його.

Крок 2

Створіть субтитри

ШІ транскрибує аудіо, додає тайм-коди до кожної репліки та автоматично створює субтитри для кожного мовця.

Крок 3

Оформлюйте та редагуйте

Оберіть шрифти, анімації, кольори та розташування. Клацніть будь-яке слово, щоб виправити формулювання або змінити таймінг за кілька секунд.

Крок 4

Експортуйте або перекладіть

Завантажуйте у форматах SRT, VTT, TXT або MP4 з вбудованими субтитрами. Перекладайте миттєво більш ніж 175 мовами.

Upload video or audio
Generate subtitles
Style and edit
Export or translate

Поширені запитання

Що таке автоматичний генератор субтитрів і як він працює?

Автоматичний генератор субтитрів — це інструмент на основі ШІ, який розпізнає мовлення у відео та створює субтитри з тайм-кодами. Ви завантажуєте відео, інструмент автоматично виконує розпізнавання мовлення й повертає точні субтитри, які Ви можете редагувати, перекладати або експортувати як SRT чи вбудовувати безпосередньо в MP4.

Наскільки точними є автоматично створені субтитри HeyGen?

Точність перевищує 95% на чітких англомовних аудіозаписах і залишається високою для акцентів, шумного фону та технічних термінів. Ви можете тонко налаштувати будь-яке слово, натиснувши на нього, а потім вирівняти текст на таймлайні. Система також позначає фрази з низькою впевненістю для перевірки перед експортом.

Чи можна безкоштовно користуватися автоматичним генератором субтитрів HeyGen без водяного знака?

Так. Безкоштовний відеоплан дає змогу автоматично створювати субтитри та експортувати точні субтитри для коротших відео. Платні плани відкривають доступ до довших відео, більшої кількості мов, експорту без водяних знаків, бренд‑наборів і командної співпраці на сторінці планів HeyGen.

Чи можу я перекладати автоматично згенеровані субтитри іншими мовами?

Так. Після того як Ви створите субтитри для свого відео, Ви можете в один клік перекласти їх більш ніж 175 мовами та діалектами. Результат зберігає помітку часу для кожного рядка, тож Ви можете просто додати перекладені субтитри у відео та завантажити SRT або MP4 із вбудованими субтитрами.

У яких форматах файлів я можу завантажити свої субтитри (SRT, VTT, TXT, MP4)?

Ви можете завантажити транскрипти у форматах SRT, VTT і TXT для YouTube, соціальних платформ, відеоредакторів або систем LMS. Також Ви можете одразу експортувати MP4 із вбудованими субтитрами. Формат SRT підходить для більшості платформ, тоді як VTT — найкращий варіант для HTML5‑відеоплеєрів.

Чи можу Я відредагувати текст субтитрів і таймінг після того, як ШІ їх створить?

Так. Ви можете редагувати кожне слово, пересувати кожен рядок, а кожна точка таймінгу прив’язується до хвильової форми. Клацніть на слово, щоб виправити формулювання, перетягніть рядок, щоб змінити час, або об’єднайте два рядки для динамічнішого темпу. Найчастіше вживані шаблони субтитрів зберігаються як пресети.

Чи може автоматичний генератор субтитрів розпізнавати кількох мовців?

Так. Редактор субтитрів визначає зміни голосу, розділяє спікерів і позначає кожну репліку. Ви можете перейменовувати спікерів, виділяти їх кольором або об’єднувати репліки одного й того самого спікера. Це найзручніше рішення для інтерв’ю, панелей, подкастів і записів вебінарів.

Скільки часу потрібно, щоб автоматично створити субтитри для відео?

Зазвичай транскрипція 5–10-хвилинного відео займає менше ніж дві хвилини. Довші відео масштабуються лінійно: більшість годинних подкастів обробляються за 5–10 хвилин. Ви весь час залишаєтеся в редакторі й можете оформлювати субтитри одразу, щойно з’являються перші рядки.

Що робити, якщо мої автоматично створені субтитри не збігаються з аудіо?

Використовуйте таймлайн, щоб зрушувати будь-який рядок на кілька мілісекунд. Ви можете перетягувати рядок уперед або назад, розділяти його в точці курсора чи об’єднувати два рядки, які були надто щільно поділені. Хвильова форма під кожним блоком дає змогу легко вирівняти текст зі сказаними словами.

Чи можу я налаштувати шрифт, колір і анімацію своїх субтитрів?

Так. Ви контролюєте шрифт, розмір, колір, накреслення, обвідку, фон, розташування та анімацію. Зберігайте шаблони субтитрів, щоб кожне відео відповідало Вашому бренду. Спробуйте кінетичні субтитри для коротких роликів у соцмережах або лаконічні дворядкові блоки для навчальних відео. Анімації синхронізуються з озвученим текстом.

Чи можу я завантажити власний файл SRT замість створення субтитрів з нуля?

Так. Якщо у Вас уже є файл субтитрів SRT або VTT, завантажте його, і редактор зіставить кожен рядок із аудіо у відео. Потім Ви зможете змінити стиль, час показу або перекласти субтитри майже будь-якою мовою. Це швидкий спосіб повторно використати наявні транскрипти в новому монтажі.

Як додати субтитри до відео для Instagram, TikTok або YouTube Shorts?

Створіть субтитри, оберіть формат 9:16, оформіть титри під короткі відео та експортуйте ролик у MP4 із вшитими субтитрами. Отриманий файл готовий до завантаження в TikTok, Reels або Shorts. Також Ви можете завантажити SRT і скористатися вбудованим завантаженням субтитрів на кожній платформі.

Чому варто використовувати HeyGen, а не інші інструменти для субтитрів зі ШІ, такі як Canva?

HeyGen поєднує автоматичні субтитри з клонуванням голосу на основі ШІ, AI-дубляжем і перекладом більш ніж 175 мовами. Інші інструменти для субтитрів, зокрема Canva, обмежуються лише написами. HeyGen забезпечує повний робочий процес зі створення локалізованих відео в межах одного проєкту.

Чи отримують клієнти реальні результати від AI-субтитрів і перекладу?

Так. Würth Group використала HeyGen, щоб перекласти 65-хвилинну презентацію 8 мовами за 4 дні та скоротити витрати на переклад на 80% (кейс). Субтитрування разом із перекладом дає змогу масштабувати охоплення без додаткового штату у продакшені, навіть для довгих відео.

Explore more AI powered tools

Bring any photo to life with hyper‑realistic voice and movement using Avatar IV.

Почніть створювати з HeyGen

Перетворюйте свої ідеї на професійні відео за допомогою ШІ.

CTA background