Maak meertalige trainingsvideo’s die iedereen begrijpt

Je Spaanstalige medewerkers begrijpen de Engelstalige veiligheidstraining niet. OSHA heeft je beboet wegens taalgerelateerde overtredingen. Traditionele vertaalbureaus vragen €50.000 voor je trainingsprogramma. Maak trainingen in meer dan 175 talen met natuurlijke stemkloning en lip-sync. Eén video wordt omgezet naar onbeperkt veel talen. OSHA-conform, 90% goedkoper.

  • Geen creditcard nodig
  • SCORM-export inbegrepen
133.465.440Gegenereerde video's
107.874.691Gegenereerde avatars
18.360.479Video's vertaald
Workday
coursera
miro
hubspot
Bosch
Intel
komatsu
Workday
coursera
miro
hubspot
Bosch
Intel
komatsu
Workday
coursera
miro
hubspot
Bosch
Intel
komatsu
Miljoenen mensen wereldwijd vertrouwen op ons om hun verhalen tot leven te brengen.
Zonder HeyGen

De L&D-contentknoop

Zonder HeyGen

De meertalige trainingsuitdaging

De meertalige trainingsuitdaging

Uw personeel spreekt meerdere talen, maar veiligheidstraining en compliance-training worden uitsluitend in het Engels gegeven. Veel medewerkers begrijpen de inhoud niet volledig, waardoor uw organisatie het risico loopt op OSHA-taalovertredingen en boetes tot wel $15.000 per incident. Traditionele vertaling van trainingen is traag en duur, kost vaak duizenden dollars per taal en levert lage kwaliteit nasynchronisatie op, wat de betrokkenheid vermindert. Ondertiteling lost het probleem niet op, omdat deze uitgaat van sterke leesvaardigheid en het bekijken met geluid aan. Het resultaat is een gebrekkig begrip, lage voltooiingspercentages en voortdurende juridische risico’s, terwijl organisaties met meertalige trainingsprogramma’s veilig en conform de regelgeving opereren in alle taalgroepen.


Met HeyGen

De HeyGen-oplossing

De HeyGen-oplossing

HeyGen verandert je bestaande trainingen in meertalige videocontent in meer dan 175 talen. Upload je Engelstalige training en genereer direct natuurlijk klinkende vertalingen met AI-stemklonen en nauwkeurige lip-sync, zodat je professionele kwaliteit krijgt zonder ongemakkelijke nasynchronisatie. In tegenstelling tot traditionele vertaling, die duizenden per taal kost, dekt het vaste abonnement van HeyGen onbeperkt video’s in onbeperkt aantal talen, waardoor de kosten tot wel 90% dalen. Wanneer de training verandert, werk je het script één keer bij en genereer je binnen enkele minuten elke taalversie opnieuw, zodat je wereldwijde trainingsbibliotheek nauwkeurig, compliant en altijd up-to-date blijft.

Alles wat L&D-teams nodig hebben om op schaal te trainen

Meer dan 175 talen met stemklonen

Vertaal trainingen naar elke taal die je medewerkers spreken. Spaans (Latijns-Amerikaans + Europees), Mandarijn, Vietnamees, Tagalog, Arabisch, Hindi, Portugees, Pools, Koreaans, Japans en meer dan 165 andere talen. Natuurlijke AI-stemkloning zorgt voor trainingen die in elke taal natuurlijk en geloofwaardig klinken. Geen robotachtige tekst-naar-spraak. Professionele stemmen van menselijke kwaliteit die emotie en toon behouden.

Meer dan 175 talen en regionale varianten

Natuurlijke stemkloning per taal

Authentieke kwaliteit van een moedertaalspreker

Emotion and tone preserved across languages

A presentation editing software interface displaying a "Weekly Report" slide on "Team Performance" with a video of a woman, text, and a carousel of other slides.

Professionele lip-synctechnologie

Mouth movements match spoken language. Spanish training shows Spanish lip movements. Mandarin training shows Mandarin articulation. Eliminates awkward dubbing effect where audio doesn't match visuals. Professional presentation quality builds trust and credibility with learners. Employees engage with content that looks and sounds natural.

Lipsynchronisatie in meer dan 175 talen

Natuurlijke mondbeweging per taal

Geen onnatuurlijk nasynchronisatie-effect

Professionele presentatiekwaliteit

Three cards feature women in video settings with text descriptions, primarily "Corporate Communications," and a name tag for Sophie Park, Marketing Director.

OSHA-taalnaleving

OSHA vereist training in een taal die werknemers begrijpen. HeyGen levert conforme meertalige veiligheidstraining. Gevaarcommunicatie, lockout-tagout, PBM, noodprocedures in de moedertaal van de werknemer. Leg naleving vast met voortgangs- en voltoigingsregistratie. Voorkom boetes en sancties met trainingen die werknemers daadwerkelijk begrijpen.

Taaltraining in overeenstemming met OSHA-voorschriften

Veiligheidstraining in elke taal

Documented employee comprehension

Voorkom boetes voor taalvoorschriften

Multilingual video interface with presenters for Spanish and Chinese content, and English highlighted in a language list.

90% kostenbesparing ten opzichte van traditionele vertaling

Traditional agencies: $3,000-$8,000 per language per video. HeyGen: fixed subscription for unlimited languages. Same cost whether one language or fifty. First few multilingual videos pay for themselves. Massive ROI on global training programs. Stop choosing which languages you can afford. Train everyone in their native language.

Vaste kosten, onbeperkt aantal talen

90% besparing ten opzichte van traditionele vertaling

No per-language pricing

ROI op de eerste paar video's

A stack of blue, semi-transparent cards angled downwards, labeled with "Content Library," "content.pdf," "Voice," "Voice Clone," "Avatar," and "Digital Twin."

Update All Languages Simultaneously

Training needs update? Edit English script. Regenerate all languages in minutes. No coordinating eight separate translation projects. No waiting months for updates. All language versions stay synchronized and current automatically. Process change affects safety training? Update all languages same day.

Eén keer bewerken, alle talen bijwerken

Gelijktijdige meertalige updates

Geen coördinatie van vertalingen nodig

Always-current global training

A woman in a video frame next to a chat interface describing easy AI-powered video creation with custom voices.

Wereldwijde implementatie op dezelfde dag

Maak op maandag Engelstalige trainingen. Rol ze op dinsdag uit in 12 talen. Traditionele vertaling kost weken of maanden. HeyGen levert nog dezelfde dag meertalige uitrol. Start wereldwijd met trainingen zonder vertraging door vertalingen. Reageer direct op wijzigingen in regelgeving voor alle taalgroepen binnen je organisatie.

Same-day multilingual deployment

No translation wait times

Directe wereldwijde uitrol

Directe taalbeschikbaarheid

Digital presentation screens showcasing recruitment data, a brand kit with font samples and color swatches, and a partially visible sales achievement card.

From English Training to 175+ Languages in 3 Steps

Step 1

Create in Your Primary Language

Develop training in English or your primary language. Upload existing PowerPoints, record subject matter experts, or create new content. This becomes the source for all translated versions. Your existing training materials work perfectly. No need to recreate content from scratch.

A woman in a green track jacket appears within a video recording frame, showing a red stop button, timer, and a blue-green play icon.
Step 2

Select Target Languages

Choose which languages your workforce needs. Spanish for Texas facility. Vietnamese for California warehouse. Mandarin for Shanghai office. Portuguese for Brazil. Select one language or fifty. HeyGen generates natural voice cloning and lip-sync for each selected language automatically.


A blonde woman in a green top next to an "Edit Look" button and a "FaceSwap" panel displaying an upload option and multiple female faces.
Step 3

Deploy to Global Teams

Distribute multilingual training to appropriate locations. Spanish version to Spanish speakers. Vietnamese to Vietnamese speakers. Track completion by language. Ensure compliance documentation across all employee language groups. Your LMS handles multilingual content just like English training.


A portrait of a woman in a green jacket against a blue background, with a cartoon cursor pointing to a "Save as New" button.

Gemaakt voor elke trainingsbehoefte

OSHA Safety Training Compliance

OSHA Safety Training Compliance

Meet OSHA language requirements by delivering safety training employees understand. Create hazard communication, lockout tagout, and PPE training in English, Spanish, Vietnamese, Mandarin, and more. Organizations report zero language-related citations after deploying multilingual training.

Global Corporate Training

Global Corporate Training

Deploy leadership, compliance, and onboarding programs consistently across international offices. Translate core programs into local languages without separate production using employee onboarding videos, ensuring global consistency and faster rollout.

Play button icon representing starting an AI-generated video in HeyGen

US Diverse Workforce Training

Ondersteun meertalige personeelsbestanden in retail, horeca en dienstverlening met trainingen over voedselveiligheid, het voorkomen van intimidatie en klantenservice in meerdere talen. Meertalige training verhoogt de voltooiingsgraad van ongeveer 50% naar meer dan 90% en voldoet aan de taaleisen van de overheid.

Meertalig zorgpersoneel

Meertalig zorgpersoneel

Bied trainingen over patiëntveiligheid, HIPAA en infectiepreventie aan in de moedertaal van uw medewerkers. Heldere begrip vermindert miscommunicatie en verbetert de uitkomsten op het gebied van patiëntveiligheid.

Construction Site Safety

Construction Site Safety

Provide site-specific safety training in crew languages for fall protection, equipment operation, and excavation safety. Language-appropriate training reduces incidents and passes OSHA inspections without findings.

Verified Result

Verified Result

Organizations see 85%+ higher comprehension when training is delivered in employees’ native languages compared to English-only or subtitled content.

G24.8Meer dan 1.000 beoordelingen

The fastest-growing product on G2 for a reason 

Van wereldwijde trainingen tot video-advertenties: HeyGen stelt iedereen (ja, ook jou) in staat om hoogwaardige, schaalbare videocontent te maken voor elke behoefte. Dit zijn enkele van de voordelen waar onze klanten het meest van houden:

10Xincrease in video production speed
5Xincrease in video creation
40% increase in video watch time
5Xrendement op advertentie-uitgaven
G2 badgeG2 badgeG2 badgeG2 badgeG2 badge

Gebruikt door meer dan 100.000 teams die waarde hechten aan kwaliteit, gebruiksgemak en snelheid

See how businesses like yours scale content creation and drive growth with the most innovative image to video platform on the market.

Miro
"It has empowered our writers to have the same level of creativity in the process that I do when it comes to visual storytelling mediums."

Steve Sowrey, Ontwerper leermedia
Vision Creative Labs
"Het magische moment voor mij was toen we een video hadden die ik elke week maakte. Opeens realiseerden we ons dat ik gewoon een script kon schrijven, het opsturen en nooit meer voor de camera hoefde te staan."

Roger Hirst, Co-Founder
Workday
"What I love about HeyGen is that I no longer have to say no to projects. It’s like we’ve augmented our team. We can do way more with the resources we have."

Justin Meisinger, Program Manager
reviews logo4.8
1,300+ reviews
reviews trophy

Heb je vragen? Wij hebben de antwoorden

Welke talen zijn beschikbaar?

Meer dan 175 talen, waaronder Spaans (Latijns-Amerikaans en Europees), Mandarijn, Vietnamees, Tagalog, Frans, Duits, Portugees (Braziliaans en Europees), Arabisch, Hindi, Koreaans, Japans, Pools, Russisch, Italiaans, Thais en meer dan 160 andere. Regionale varianten zijn beschikbaar voor de belangrijkste talen om culturele en taalkundige geschiktheid te waarborgen.


Does this meet OSHA language requirements?

Ja. OSHA vereist training in een taal die werknemers begrijpen. HeyGen biedt trainingen met een natuurlijke stem en gedocumenteerde voltooiing, ter ondersteuning van compliance-audits. Veel teams combineren dit met interne trainingsvideo’s om veiligheid en procedures in de loop van de tijd te versterken.

Wat kost meertalige training?

Traditional translation: $3,000-$8,000 per language per video. HeyGen fixed subscription covers unlimited videos in unlimited languages. Same cost for one language or fifty. Typical savings: 90% versus traditional translation services. First few videos typically cover annual subscription cost.


How does voice cloning compare to dubbing?

Voice cloning creëert natuurlijke, menselijk klinkende stemmen in elke taal. Traditionele nasynchronisatie klinkt robotachtig, met onnatuurlijk geluid dat niet aansluit op het beeld. HeyGen bevat lip-sync, zodat mondbewegingen professioneel overeenkomen met de gesproken taal. Medewerkers gaan serieus aan de slag met natuurlijk klinkende trainingen in plaats van te lachen om overduidelijke nasynchronisatie.


Kun je trainingen in alle talen bijwerken?

Yes. Edit your source language script once. Regenerate all language versions in minutes. All languages update simultaneously. No coordinating separate translation projects or waiting weeks. Process changed? Update all languages same day.


Hoe lang duurt de vertaling?

Same day. Select target languages, generate translations with voice cloning and lip-sync. Deploy immediately. Traditional translation takes weeks or months per language. HeyGen enables immediate global rollout.


What about regional language variants?

Beschikbaar voor de belangrijkste talen. Latijns-Amerikaans Spaans vs Europees Spaans. Braziliaans Portugees vs Europees Portugees. Vereenvoudigd Chinees vs Traditioneel Chinees. Kies de juiste variant voor uw medewerkers om natuurlijke, cultureel passende trainingen te garanderen.


Werkt dit ook voor technische content?

Ja. Upload terminologielijsten. HeyGen zorgt ervoor dat technische termen, productnamen en veiligheidsterminologie nauwkeurig worden vertaald. Dit waarborgt consistentie tussen talen voor gespecialiseerd materiaal. De kwaliteit van technische trainingen blijft hoog in alle talen.


How does HeyGen compare to traditional video production?

Traditionele productie van trainingsvideo’s vereist het inplannen van presentatoren, het boeken van studio’s, het coördineren van crews en nabewerking – doorgaans 2–3 maanden en $5.000–$15.000+ per afgewerkte video. HeyGen levert een gelijkwaardige kwaliteit in minuten tot enkele uren, met onbeperkte revisies. Advantive rapporteerde een vermindering van 50% in de tijd voor contentcreatie. Würth Group verkortte de productietijd met 50% en de vertaalkosten met 80%.

What about regional language variants?

Available for major languages. Latin American Spanish vs European Spanish. Brazilian Portuguese vs European Portuguese. Simplified Chinese vs Traditional Chinese. Select appropriate variant for your workforce to ensure natural, culturally appropriate training.


Begin vandaag nog met het maken van trainingsvideo’s

Stop met maanden wachten op content die al verouderd is voordat deze live gaat. Maak binnen enkele minuten professionele trainingsvideo’s, vertaal ze direct naar elke taal en werk ze bij zodra je bedrijf verandert—zonder opnieuw te hoeven filmen. Sluit je aan bij L&D-teams van Workday, Advantive en Würth Group die hun manier van trainen volledig hebben vernieuwd.

  • Geen creditcard nodig
  • SCORM-export inbegrepen
  • Op elk moment opzeggen
CTA background
Meertalige trainingsvideo’s | Vertaalde trainingsinhoud | HeyGen