Maak meertalige trainingsvideo’s die iedereen begrijpt
Je Spaanstalige medewerkers begrijpen de Engelstalige veiligheidstraining niet. OSHA heeft je beboet wegens taalgerelateerde overtredingen. Traditionele vertaalbureaus vragen €50.000 voor je trainingsprogramma. Maak trainingen in meer dan 175 talen met natuurlijke stemkloning en lip-sync. Eén video wordt omgezet naar onbeperkt veel talen. OSHA-conform, 90% goedkoper.
- Geen creditcard nodig
- SCORM-export inbegrepen
De L&D-contentknoop
De meertalige trainingsuitdaging

Uw personeel spreekt meerdere talen, maar veiligheidstraining en compliance-training worden uitsluitend in het Engels gegeven. Veel medewerkers begrijpen de inhoud niet volledig, waardoor uw organisatie het risico loopt op OSHA-taalovertredingen en boetes tot wel $15.000 per incident. Traditionele vertaling van trainingen is traag en duur, kost vaak duizenden dollars per taal en levert lage kwaliteit nasynchronisatie op, wat de betrokkenheid vermindert. Ondertiteling lost het probleem niet op, omdat deze uitgaat van sterke leesvaardigheid en het bekijken met geluid aan. Het resultaat is een gebrekkig begrip, lage voltooiingspercentages en voortdurende juridische risico’s, terwijl organisaties met meertalige trainingsprogramma’s veilig en conform de regelgeving opereren in alle taalgroepen.
De HeyGen-oplossing

HeyGen verandert je bestaande trainingen in meertalige videocontent in meer dan 175 talen. Upload je Engelstalige training en genereer direct natuurlijk klinkende vertalingen met AI-stemklonen en nauwkeurige lip-sync, zodat je professionele kwaliteit krijgt zonder ongemakkelijke nasynchronisatie. In tegenstelling tot traditionele vertaling, die duizenden per taal kost, dekt het vaste abonnement van HeyGen onbeperkt video’s in onbeperkt aantal talen, waardoor de kosten tot wel 90% dalen. Wanneer de training verandert, werk je het script één keer bij en genereer je binnen enkele minuten elke taalversie opnieuw, zodat je wereldwijde trainingsbibliotheek nauwkeurig, compliant en altijd up-to-date blijft.
Alles wat L&D-teams nodig hebben om op schaal te trainen
Meer dan 175 talen met stemklonen
Vertaal trainingen naar elke taal die je medewerkers spreken. Spaans (Latijns-Amerikaans + Europees), Mandarijn, Vietnamees, Tagalog, Arabisch, Hindi, Portugees, Pools, Koreaans, Japans en meer dan 165 andere talen. Natuurlijke AI-stemkloning zorgt voor trainingen die in elke taal natuurlijk en geloofwaardig klinken. Geen robotachtige tekst-naar-spraak. Professionele stemmen van menselijke kwaliteit die emotie en toon behouden.
Meer dan 175 talen en regionale varianten
Natuurlijke stemkloning per taal
Authentieke kwaliteit van een moedertaalspreker
Emotion and tone preserved across languages

Professionele lip-synctechnologie
Mouth movements match spoken language. Spanish training shows Spanish lip movements. Mandarin training shows Mandarin articulation. Eliminates awkward dubbing effect where audio doesn't match visuals. Professional presentation quality builds trust and credibility with learners. Employees engage with content that looks and sounds natural.
Lipsynchronisatie in meer dan 175 talen
Natuurlijke mondbeweging per taal
Geen onnatuurlijk nasynchronisatie-effect
Professionele presentatiekwaliteit

OSHA-taalnaleving
OSHA vereist training in een taal die werknemers begrijpen. HeyGen levert conforme meertalige veiligheidstraining. Gevaarcommunicatie, lockout-tagout, PBM, noodprocedures in de moedertaal van de werknemer. Leg naleving vast met voortgangs- en voltoigingsregistratie. Voorkom boetes en sancties met trainingen die werknemers daadwerkelijk begrijpen.
Taaltraining in overeenstemming met OSHA-voorschriften
Veiligheidstraining in elke taal
Documented employee comprehension
Voorkom boetes voor taalvoorschriften

90% kostenbesparing ten opzichte van traditionele vertaling
Traditional agencies: $3,000-$8,000 per language per video. HeyGen: fixed subscription for unlimited languages. Same cost whether one language or fifty. First few multilingual videos pay for themselves. Massive ROI on global training programs. Stop choosing which languages you can afford. Train everyone in their native language.
Vaste kosten, onbeperkt aantal talen
90% besparing ten opzichte van traditionele vertaling
No per-language pricing
ROI op de eerste paar video's

Update All Languages Simultaneously
Training needs update? Edit English script. Regenerate all languages in minutes. No coordinating eight separate translation projects. No waiting months for updates. All language versions stay synchronized and current automatically. Process change affects safety training? Update all languages same day.
Eén keer bewerken, alle talen bijwerken
Gelijktijdige meertalige updates
Geen coördinatie van vertalingen nodig
Always-current global training

Wereldwijde implementatie op dezelfde dag
Maak op maandag Engelstalige trainingen. Rol ze op dinsdag uit in 12 talen. Traditionele vertaling kost weken of maanden. HeyGen levert nog dezelfde dag meertalige uitrol. Start wereldwijd met trainingen zonder vertraging door vertalingen. Reageer direct op wijzigingen in regelgeving voor alle taalgroepen binnen je organisatie.
Same-day multilingual deployment
No translation wait times
Directe wereldwijde uitrol
Directe taalbeschikbaarheid

From English Training to 175+ Languages in 3 Steps
Create in Your Primary Language
Develop training in English or your primary language. Upload existing PowerPoints, record subject matter experts, or create new content. This becomes the source for all translated versions. Your existing training materials work perfectly. No need to recreate content from scratch.

Select Target Languages
Choose which languages your workforce needs. Spanish for Texas facility. Vietnamese for California warehouse. Mandarin for Shanghai office. Portuguese for Brazil. Select one language or fifty. HeyGen generates natural voice cloning and lip-sync for each selected language automatically.

Deploy to Global Teams
Distribute multilingual training to appropriate locations. Spanish version to Spanish speakers. Vietnamese to Vietnamese speakers. Track completion by language. Ensure compliance documentation across all employee language groups. Your LMS handles multilingual content just like English training.

Gemaakt voor elke trainingsbehoefte

OSHA Safety Training Compliance
Meet OSHA language requirements by delivering safety training employees understand. Create hazard communication, lockout tagout, and PPE training in English, Spanish, Vietnamese, Mandarin, and more. Organizations report zero language-related citations after deploying multilingual training.

Global Corporate Training
Deploy leadership, compliance, and onboarding programs consistently across international offices. Translate core programs into local languages without separate production using employee onboarding videos, ensuring global consistency and faster rollout.

US Diverse Workforce Training
Ondersteun meertalige personeelsbestanden in retail, horeca en dienstverlening met trainingen over voedselveiligheid, het voorkomen van intimidatie en klantenservice in meerdere talen. Meertalige training verhoogt de voltooiingsgraad van ongeveer 50% naar meer dan 90% en voldoet aan de taaleisen van de overheid.

Meertalig zorgpersoneel
Bied trainingen over patiëntveiligheid, HIPAA en infectiepreventie aan in de moedertaal van uw medewerkers. Heldere begrip vermindert miscommunicatie en verbetert de uitkomsten op het gebied van patiëntveiligheid.

Construction Site Safety
Provide site-specific safety training in crew languages for fall protection, equipment operation, and excavation safety. Language-appropriate training reduces incidents and passes OSHA inspections without findings.

Verified Result
Organizations see 85%+ higher comprehension when training is delivered in employees’ native languages compared to English-only or subtitled content.
The fastest-growing product on G2 for a reason
Van wereldwijde trainingen tot video-advertenties: HeyGen stelt iedereen (ja, ook jou) in staat om hoogwaardige, schaalbare videocontent te maken voor elke behoefte. Dit zijn enkele van de voordelen waar onze klanten het meest van houden:

Gebruikt door meer dan 100.000 teams die waarde hechten aan kwaliteit, gebruiksgemak en snelheid
See how businesses like yours scale content creation and drive growth with the most innovative image to video platform on the market.

Heb je vragen? Wij hebben de antwoorden
Welke talen zijn beschikbaar?
Meer dan 175 talen, waaronder Spaans (Latijns-Amerikaans en Europees), Mandarijn, Vietnamees, Tagalog, Frans, Duits, Portugees (Braziliaans en Europees), Arabisch, Hindi, Koreaans, Japans, Pools, Russisch, Italiaans, Thais en meer dan 160 andere. Regionale varianten zijn beschikbaar voor de belangrijkste talen om culturele en taalkundige geschiktheid te waarborgen.
Does this meet OSHA language requirements?
Ja. OSHA vereist training in een taal die werknemers begrijpen. HeyGen biedt trainingen met een natuurlijke stem en gedocumenteerde voltooiing, ter ondersteuning van compliance-audits. Veel teams combineren dit met interne trainingsvideo’s om veiligheid en procedures in de loop van de tijd te versterken.
Wat kost meertalige training?
Traditional translation: $3,000-$8,000 per language per video. HeyGen fixed subscription covers unlimited videos in unlimited languages. Same cost for one language or fifty. Typical savings: 90% versus traditional translation services. First few videos typically cover annual subscription cost.
How does voice cloning compare to dubbing?
Voice cloning creëert natuurlijke, menselijk klinkende stemmen in elke taal. Traditionele nasynchronisatie klinkt robotachtig, met onnatuurlijk geluid dat niet aansluit op het beeld. HeyGen bevat lip-sync, zodat mondbewegingen professioneel overeenkomen met de gesproken taal. Medewerkers gaan serieus aan de slag met natuurlijk klinkende trainingen in plaats van te lachen om overduidelijke nasynchronisatie.
Kun je trainingen in alle talen bijwerken?
Yes. Edit your source language script once. Regenerate all language versions in minutes. All languages update simultaneously. No coordinating separate translation projects or waiting weeks. Process changed? Update all languages same day.
Hoe lang duurt de vertaling?
Same day. Select target languages, generate translations with voice cloning and lip-sync. Deploy immediately. Traditional translation takes weeks or months per language. HeyGen enables immediate global rollout.
What about regional language variants?
Beschikbaar voor de belangrijkste talen. Latijns-Amerikaans Spaans vs Europees Spaans. Braziliaans Portugees vs Europees Portugees. Vereenvoudigd Chinees vs Traditioneel Chinees. Kies de juiste variant voor uw medewerkers om natuurlijke, cultureel passende trainingen te garanderen.
Werkt dit ook voor technische content?
Ja. Upload terminologielijsten. HeyGen zorgt ervoor dat technische termen, productnamen en veiligheidsterminologie nauwkeurig worden vertaald. Dit waarborgt consistentie tussen talen voor gespecialiseerd materiaal. De kwaliteit van technische trainingen blijft hoog in alle talen.
How does HeyGen compare to traditional video production?
Traditionele productie van trainingsvideo’s vereist het inplannen van presentatoren, het boeken van studio’s, het coördineren van crews en nabewerking – doorgaans 2–3 maanden en $5.000–$15.000+ per afgewerkte video. HeyGen levert een gelijkwaardige kwaliteit in minuten tot enkele uren, met onbeperkte revisies. Advantive rapporteerde een vermindering van 50% in de tijd voor contentcreatie. Würth Group verkortte de productietijd met 50% en de vertaalkosten met 80%.
What about regional language variants?
Available for major languages. Latin American Spanish vs European Spanish. Brazilian Portuguese vs European Portuguese. Simplified Chinese vs Traditional Chinese. Select appropriate variant for your workforce to ensure natural, culturally appropriate training.
Ontdek meer oplossingen
Use Cases
Tools
Begin vandaag nog met het maken van trainingsvideo’s
Stop met maanden wachten op content die al verouderd is voordat deze live gaat. Maak binnen enkele minuten professionele trainingsvideo’s, vertaal ze direct naar elke taal en werk ze bij zodra je bedrijf verandert—zonder opnieuw te hoeven filmen. Sluit je aan bij L&D-teams van Workday, Advantive en Würth Group die hun manier van trainen volledig hebben vernieuwd.
- Geen creditcard nodig
- SCORM-export inbegrepen
- Op elk moment opzeggen

