Maak meertalige trainingsvideo’s die iedereen begrijpt

Je Spaanstalige medewerkers begrijpen de Engelstalige veiligheidstraining niet. OSHA heeft je beboet wegens taalgerelateerde overtredingen. Traditionele vertaalbureaus vragen €50.000 voor je trainingsprogramma. Maak trainingen in meer dan 175 talen met natuurlijke stemkloning en lip-sync. Eén video wordt omgezet naar onbeperkt veel talen. OSHA-conform, 90% goedkoper.

  • Geen creditcard nodig
  • SCORM-export inbegrepen
118,890,296Gegenereerde video's
92,476,159Gegenereerde avatars
16,342,815Video's vertaald
Workday
coursera
miro
HubSpot
Bosch
Intel
komatsu
Workday
coursera
miro
HubSpot
Bosch
Intel
komatsu
Workday
coursera
miro
HubSpot
Bosch
Intel
komatsu
Miljoenen mensen wereldwijd vertrouwen op ons om hun verhalen tot leven te brengen.
Zonder HeyGen

De contentknoop in leren en ontwikkelen

Zonder HeyGen

De meertalige trainingsuitdaging

De meertalige trainingsuitdaging

Uw personeel spreekt meerdere talen, maar de veiligheids- en compliance‑training wordt alleen in het Engels aangeboden. Veel medewerkers begrijpen de inhoud niet volledig, waardoor uw organisatie het risico loopt op OSHA‑overtredingen rond taalgebruik en boetes tot wel $15.000 per incident. Traditionele vertaling van trainingen is traag en kostbaar, vaak duizenden dollars per taal, en levert lage‑kwaliteit nasynchronisatie op die de betrokkenheid vermindert. Ondertiteling lost het probleem niet op, omdat die uitgaat van sterke leesvaardigheid en het bekijken met geluid aan. Het resultaat is een gebrekkig begrip, lage voltooiingspercentages en voortdurende juridische risico’s, terwijl organisaties met meertalige trainingsprogramma’s veilig en conform de regels opereren in alle taalgroepen.


Met HeyGen

De HeyGen-oplossing

De HeyGen-oplossing

HeyGen verandert je bestaande training in meertalige videocontent in meer dan 175 talen. Upload je Engelstalige training en genereer direct natuurlijk klinkende vertalingen met AI-stemklonen en nauwkeurige lip-sync, zodat je professionele kwaliteit krijgt zonder ongemakkelijke nasynchronisatie. In tegenstelling tot traditionele vertaling, die duizenden per taal kost, dekt het vaste abonnement van HeyGen onbeperkt video’s in onbeperkt aantal talen, waardoor de kosten tot wel 90% dalen. Wanneer de training verandert, werk je het script één keer bij en genereer je binnen enkele minuten elke taalversie opnieuw, zodat je wereldwijde trainingsbibliotheek nauwkeurig, compliant en altijd up-to-date blijft.

Alles wat L&D-teams nodig hebben om op schaal te trainen

Meer dan 175 talen met stemklonen

Translate training to any language your workforce speaks. Spanish (Latin American + European), Mandarin, Vietnamese, Tagalog, Arabic, Hindi, Portuguese, Polish, Korean, Japanese, and 165+ more. Natural AI voice cloning delivers authentic-sounding training in each language. Not robotic text-to-speech. Professional human-quality voices that maintain emotion and tone.

175+ languages and regional variants

Natuurlijke stemkloning per taal

Authentieke kwaliteit van een moedertaalspreker

Emotie en toon blijven behouden in alle talen

A presentation editing software interface displaying a "Weekly Report" slide on "Team Performance" with a video of a woman, text, and a carousel of other slides.

Professionele lip-synctechnologie

Mondbewegingen komen overeen met de gesproken taal. Spaanse trainingen laten Spaanse lipbewegingen zien. Mandarijntrainingen laten Mandarijnse articulatie zien. Dit voorkomt het ongemakkelijke nasynchronisatie-effect waarbij audio niet overeenkomt met het beeld. Professionele presentatiekwaliteit vergroot het vertrouwen en de geloofwaardigheid bij lerenden. Medewerkers gaan beter in op content die er natuurlijk uitziet en natuurlijk klinkt.

Lipsynchronisatie in meer dan 175 talen

Natuurlijke mondbeweging per taal

Geen onnatuurlijk nasynchronisatie-effect

Professionele presentatiekwaliteit

Three cards feature women in video settings with text descriptions, primarily "Corporate Communications," and a name tag for Sophie Park, Marketing Director.

OSHA-taalnaleving

OSHA vereist trainingen in een taal die werknemers begrijpen. HeyGen levert conforme meertalige veiligheidstraining. Gevaarcommunicatie, lockout-tagout, PBM, noodprocedures in de moedertaal van de werknemer. Leg naleving vast met voortgangs- en voltoigingsregistratie. Voorkom boetes en sancties met trainingen die werknemers echt begrijpen.

Taaltraining die voldoet aan OSHA-richtlijnen

Veiligheidstraining in elke taal

Gedocumenteerd begrip door medewerkers

Avoid language violation citations

Multilingual video interface with presenters for Spanish and Chinese content, and English highlighted in a language list.

90% Cost Reduction vs Traditional Translation

Traditionele bureaus: $3.000-$8.000 per taal per video. HeyGen: vast abonnement voor onbeperkte talen. Dezelfde kosten, of je nu één taal of vijftig gebruikt. De eerste paar meertalige video’s verdienen zichzelf al terug. Enorme ROI op wereldwijde trainingsprogramma’s. Stop met kiezen welke talen je je kunt veroorloven. Train iedereen in zijn of haar moedertaal.

Vaste kosten, onbeperkt aantal talen

90% besparing ten opzichte van traditionele vertaling

Geen prijs per taal

ROI op de eerste paar video's

A stack of blue, semi-transparent cards angled downwards, labeled with "Content Library," "content.pdf," "Voice," "Voice Clone," "Avatar," and "Digital Twin."

Alle talen tegelijk bijwerken

Moet je training worden bijgewerkt? Pas het Engelse script aan. Genereer alle talen opnieuw in enkele minuten. Geen gedoe meer met acht afzonderlijke vertaalprojecten. Niet maandenlang wachten op updates. Alle taalversies blijven automatisch gesynchroniseerd en up-to-date. Heeft een proceswijziging impact op veiligheidstrainingen? Werk alle talen dezelfde dag nog bij.

Eén keer bewerken, alle talen bijwerken

Gelijktijdige meertalige updates

Geen coördinatie van vertalingen nodig

Altijd actuele wereldwijde trainingen

A woman in a video frame next to a chat interface describing easy AI-powered video creation with custom voices.

Wereldwijde implementatie op dezelfde dag

Create English training Monday. Deploy in 12 languages Tuesday. Traditional translation takes weeks or months. HeyGen delivers same-day multilingual deployment. Launch training globally without translation delays. Respond to regulatory changes immediately across all employee language groups.

Meertalige implementatie op dezelfde dag

Geen wachttijden voor vertalingen

Directe wereldwijde uitrol

Directe taalbeschikbaarheid

Digital presentation screens showcasing recruitment data, a brand kit with font samples and color swatches, and a partially visible sales achievement card.

Van Engelse training naar meer dan 175 talen in 3 stappen

Stap 1

Create in Your Primary Language

Develop training in English or your primary language. Upload existing PowerPoints, record subject matter experts, or create new content. This becomes the source for all translated versions. Your existing training materials work perfectly. No need to recreate content from scratch.

A woman in a green track jacket appears within a video recording frame, showing a red stop button, timer, and a blue-green play icon.
Step 2

Select Target Languages

Kies welke talen jouw personeel nodig heeft. Spaans voor de vestiging in Texas. Vietnamees voor het magazijn in Californië. Mandarijn voor het kantoor in Shanghai. Portugees voor Brazilië. Selecteer één taal of vijftig. HeyGen genereert automatisch natuurlijke stemklonen en lip-sync voor elke geselecteerde taal.


A blonde woman in a green top next to an "Edit Look" button and a "FaceSwap" panel displaying an upload option and multiple female faces.
Step 3

Deploy to Global Teams

Distribute multilingual training to appropriate locations. Spanish version to Spanish speakers. Vietnamese to Vietnamese speakers. Track completion by language. Ensure compliance documentation across all employee language groups. Your LMS handles multilingual content just like English training.


A portrait of a woman in a green jacket against a blue background, with a cartoon cursor pointing to a "Save as New" button.

Built for Every Training Need

OSHA Safety Training Compliance

OSHA Safety Training Compliance

Meet OSHA language requirements by delivering safety training employees understand. Create hazard communication, lockout tagout, and PPE training in English, Spanish, Vietnamese, Mandarin, and more. Organizations report zero language-related citations after deploying multilingual training.

Global Corporate Training

Global Corporate Training

Zet leiderschaps-, compliance- en onboardingprogramma’s consistent uit over internationale vestigingen. Vertaal kernprogramma’s naar lokale talen zonder aparte productie met onboardingvideo’s voor medewerkers, zodat je wereldwijd consistent blijft en programma’s sneller kunt uitrollen.

US Diverse Workforce Training

US Diverse Workforce Training

Support multilingual workforces in retail, hospitality, and services with food safety, harassment prevention, and customer service training in multiple languages. Multilingual delivery increases completion rates from ~50% to over 90% and meets state language requirements.

Meertalig zorgpersoneel

Meertalig zorgpersoneel

Bied trainingen over patiëntveiligheid, HIPAA en infectiepreventie aan in de moedertaal van uw medewerkers. Heldere begrip vermindert miscommunicatie en verbetert de uitkomsten op het gebied van patiëntveiligheid.

Construction Site Safety

Construction Site Safety

Bied locatiespecifieke veiligheidstraining aan in de talen van de ploeg voor valbeveiliging, het bedienen van materieel en veiligheid bij graafwerkzaamheden. Taalgerichte trainingen verminderen incidenten en zorgen dat OSHA-inspecties zonder bevindingen worden doorstaan.

Geverifieerd resultaat

Geverifieerd resultaat

Organizations see 85%+ higher comprehension when training is delivered in employees’ native languages compared to English-only or subtitled content.

G24.8Meer dan 1.000 beoordelingen

Het snelstgroeiende product op G2, en dat is niet voor niets

From global training to video ads, HeyGen empowers anyone (yes, you) to create high-quality, scalable video content for every need. Here are some of the benefits our customers love most:

10Xtoename in snelheid van videoproductie
5Xtoename in videoproductie
40% toename in kijktijd van video’s
5Xrendement op advertentie-uitgaven
G2 badgeG2 badgeG2 badgeG2 badgeG2 badge

Gebruikt door meer dan 100.000 teams die waarde hechten aan kwaliteit, gebruiksgemak en snelheid

See how businesses like yours scale content creation and drive growth with the most innovative image to video platform on the market.

Miro
"It has empowered our writers to have the same level of creativity in the process that I do when it comes to visual storytelling mediums."

Steve Sowrey, Learning Media Designer
play buttonWatch video
Vision Creative Labs
"Het magische moment voor mij was toen we een video hadden die ik elke week maakte. Opeens realiseerden we ons dat ik gewoon een script kon schrijven, het insturen en nooit meer voor de camera hoefde te staan."

Roger Hirst, Co-Founder
play buttonWatch video
Workday
"Wat ik zo fijn vind aan HeyGen is dat ik geen nee meer hoef te zeggen tegen projecten. Het is alsof we ons team hebben uitgebreid. We kunnen veel meer doen met de middelen die we hebben."

Justin Meisinger, Programmamanager
play buttonWatch video
reviews logo4.8
1,300+ reviews
reviews trophy

Have questions? We have answers

Welke talen zijn beschikbaar?

175+ languages including Spanish (Latin American + European), Mandarin, Vietnamese, Tagalog, French, German, Portuguese (Brazilian + European), Arabic, Hindi, Korean, Japanese, Polish, Russian, Italian, Thai, and 160+ more. Regional variants available for major languages to ensure cultural and linguistic appropriateness.


Voldoet dit aan de taaleisen van OSHA?

Ja. OSHA vereist training in een taal die werknemers begrijpen. HeyGen biedt training met een natuurlijke stem en gedocumenteerde voltooiing, ter ondersteuning van compliance-audits. Veel teams combineren dit met interne trainingsvideo’s om veiligheid en procedures in de loop van de tijd te versterken.

How much does multilingual training cost?

Traditionele vertaling: $3.000-$8.000 per taal per video. Het vaste abonnement van HeyGen dekt onbeperkt video’s in onbeperkt aantal talen. Dezelfde kosten voor één taal of vijftig. Gemiddelde besparing: 90% ten opzichte van traditionele vertaaldiensten. De eerste paar video’s verdienen doorgaans al de jaarlijkse abonnementsprijs terug.


Hoe verhoudt voice cloning zich tot nasynchronisatie?

Voice cloning creates natural, human-quality voices in each language. Traditional dubbing sounds robotic with awkward audio that doesn't match visuals. HeyGen includes lip-sync so mouth movements match spoken language professionally. Employees engage with natural-sounding training instead of laughing at obvious dubbing.


Kun je training in alle talen bijwerken?

Ja. Bewerk je bronscripts één keer. Genereer binnen enkele minuten alle taalversies opnieuw. Alle talen worden tegelijk bijgewerkt. Geen aparte vertaalprojecten meer coördineren of wekenlang wachten. Is het proces gewijzigd? Werk alle talen dezelfde dag nog bij.


Hoelang duurt een vertaling?

Same day. Select target languages, generate translations with voice cloning and lip-sync. Deploy immediately. Traditional translation takes weeks or months per language. HeyGen enables immediate global rollout.


Hoe zit het met regionale taalvarianten?

Beschikbaar voor de belangrijkste talen. Latijns-Amerikaans Spaans vs Europees Spaans. Braziliaans Portugees vs Europees Portugees. Vereenvoudigd Chinees vs Traditioneel Chinees. Kies de juiste variant voor uw personeel om natuurlijke, cultureel passende trainingen te garanderen.


Does this work for technical content?

Ja. Upload terminologielijsten. HeyGen zorgt ervoor dat technische termen, productnamen en veiligheidsterminologie nauwkeurig worden vertaald. Dit waarborgt consistentie tussen talen voor gespecialiseerde content. De kwaliteit van technische trainingen blijft hoog in alle talen.


Hoe verhoudt HeyGen zich tot traditionele videoproductie?

Traditional training video production requires scheduling presenters, booking studios, coordinating crews, and post-production editing—typically 2-3 months and $5,000-$15,000+ per finished video. HeyGen generates equivalent quality in minutes to hours, with unlimited revisions. Advantive reported 50% reduction in content creation time. Würth Group cut production time by 50% and translation costs by 80%.

Hoe zit het met regionale taalvarianten?

Beschikbaar voor de belangrijkste talen. Latijns-Amerikaans Spaans vs Europees Spaans. Braziliaans Portugees vs Europees Portugees. Vereenvoudigd Chinees vs Traditioneel Chinees. Kies de juiste variant voor uw medewerkers om natuurlijke, cultureel passende trainingen te garanderen.


Begin vandaag nog met het maken van trainingsvideo’s

Stop met maanden wachten op content die al verouderd is voordat deze live gaat. Genereer binnen enkele minuten professionele trainingsvideo’s, vertaal ze direct naar elke taal en werk ze bij zodra je bedrijf verandert—zonder opnieuw te hoeven filmen. Sluit je aan bij L&D-teams van Workday, Advantive en Würth Group die hun manier van trainen volledig hebben vernieuwd.

Get started for free
  • Geen creditcard nodig
  • SCORM-export inbegrepen
  • Op elk moment opzeggen
CTA background