Crea video di formazione multilingue che tutti possano capire

I tuoi dipendenti di lingua spagnola non capiscono la formazione sulla sicurezza in inglese. L’OSHA ti ha sanzionato per violazioni legate alla lingua. I servizi di traduzione tradizionali ti hanno preventivato 50.000 $ per il tuo programma di formazione. Crea corsi in oltre 175 lingue con clonazione naturale della voce e sincronizzazione labiale. Un solo video diventa contenuti in lingue illimitate. Conforme agli standard OSHA, con un risparmio del 90%.

  • No credit card required
  • SCORM export included
133.667.510Video generati
108.074.120Avatars generated
18.393.444Videos translated
workday
coursera
miro
hubspot
bosch
intel
komatsu
workday
coursera
miro
hubspot
bosch
intel
komatsu
workday
coursera
miro
hubspot
bosch
intel
komatsu
Milioni di persone in tutto il mondo si affidano a noi per dare vita alle loro storie.
Senza HeyGen

Il collo di bottiglia dei contenuti L&D

Senza HeyGen

La sfida della formazione multilingue

La sfida della formazione multilingue

Your workforce speaks multiple languages, but safety and compliance training is delivered in English only. Many employees do not fully understand it, putting your organization at risk of OSHA language violations and fines of up to $15,000 per incident. Traditional training translation is slow and expensive, often costing thousands per language and producing low-quality dubbing that reduces engagement. Subtitles fail to solve the problem, as they assume strong reading skills and sound-on viewing. The result is poor comprehension, low completion rates, and ongoing legal exposure, while organizations with multilingual training programs operate safely and compliantly across all language groups.


With HeyGen

The HeyGen Solution

The HeyGen Solution

HeyGen trasforma la tua formazione esistente in contenuti video multilingue in oltre 175 lingue. Carica il tuo corso in inglese e genera all’istante traduzioni dal suono naturale con clonazione vocale AI e sincronizzazione labiale accurata, ottenendo una qualità professionale senza doppiaggi innaturali. A differenza delle traduzioni tradizionali che costano migliaia di euro per lingua, l’abbonamento fisso di HeyGen copre video illimitati in lingue illimitate, riducendo i costi fino al 90%. Quando la formazione cambia, aggiorna una sola volta lo script e rigenera in pochi minuti ogni versione linguistica, mantenendo la tualibreria formativaaccurata, conforme e sempre aggiornata.

Tutto ciò di cui i team L&D hanno bisogno per formare su larga scala

Oltre 175 lingue con clonazione vocale

Translate training to any language your workforce speaks. Spanish (Latin American + European), Mandarin, Vietnamese, Tagalog, Arabic, Hindi, Portuguese, Polish, Korean, Japanese, and 165+ more. Natural AI voice cloning delivers authentic-sounding training in each language. Not robotic text-to-speech. Professional human-quality voices that maintain emotion and tone.

Oltre 175 lingue e varianti regionali

Natural voice cloning per language

Authentic native speaker quality

Emozioni e tono preservati in tutte le lingue

A presentation editing software interface displaying a "Weekly Report" slide on "Team Performance" with a video of a woman, text, and a carousel of other slides.

Tecnologia professionale di sincronizzazione labiale

Mouth movements match spoken language. Spanish training shows Spanish lip movements. Mandarin training shows Mandarin articulation. Eliminates awkward dubbing effect where audio doesn't match visuals. Professional presentation quality builds trust and credibility with learners. Employees engage with content that looks and sounds natural.

Sincronizzazione labiale in oltre 175 lingue

Natural mouth movement per language

No awkward dubbing effect

Professional presentation quality

Three cards feature women in video settings with text descriptions, primarily "Corporate Communications," and a name tag for Sophie Park, Marketing Director.

Conformità linguistica OSHA

OSHA requires training in language employees understand. HeyGen delivers compliant multilingual safety training. Hazard communication, lockout tagout, PPE, emergency procedures in employee's native language. Document compliance with completion tracking. Avoid citations and fines with training employees actually comprehend.

Formazione linguistica conforme agli standard OSHA

Safety training in any language

Documented employee comprehension

Avoid language violation citations

Multilingual video interface with presenters for Spanish and Chinese content, and English highlighted in a language list.

90% Cost Reduction vs Traditional Translation

Agenzie tradizionali: da 3.000 a 8.000 $ per lingua per video. HeyGen: abbonamento fisso per lingue illimitate. Lo stesso costo che si tratti di una lingua o di cinquanta. I primi video multilingue si ripagano da soli. ROI enorme sui programmi di formazione globali. Smetti di scegliere in quali lingue puoi permetterti di formare. Forma tutti nella loro lingua madre.

Fixed cost, unlimited languages

90% di risparmio rispetto alla traduzione tradizionale

No per-language pricing

ROI già dai primi video

A stack of blue, semi-transparent cards angled downwards, labeled with "Content Library," "content.pdf," "Voice," "Voice Clone," "Avatar," and "Digital Twin."

Aggiorna tutte le lingue simultaneamente

Training needs update? Edit English script. Regenerate all languages in minutes. No coordinating eight separate translation projects. No waiting months for updates. All language versions stay synchronized and current automatically. Process change affects safety training? Update all languages same day.

Modifica una volta, aggiorna tutte le lingue

Aggiornamenti multilingue simultanei

Nessun coordinamento delle traduzioni necessario

Formazione globale sempre aggiornata

A woman in a video frame next to a chat interface describing easy AI-powered video creation with custom voices.

Same-Day Global Deployment

Create English training Monday. Deploy in 12 languages Tuesday. Traditional translation takes weeks or months. HeyGen delivers same-day multilingual deployment. Launch training globally without translation delays. Respond to regulatory changes immediately across all employee language groups.

Distribuzione multilingue in giornata

Nessun tempo di attesa per le traduzioni

Distribuzione globale immediata

Immediate language availability

Digital presentation screens showcasing recruitment data, a brand kit with font samples and color swatches, and a partially visible sales achievement card.

Dalla formazione in inglese a oltre 175 lingue in 3 passaggi

Step 1

Create in Your Primary Language

Sviluppa la formazione in inglese o nella tua lingua principale. Carica le presentazioni PowerPoint esistenti, registra gli esperti di contenuto oppure crea nuovi materiali. Questo diventa la base per tutte le versioni tradotte. I tuoi attuali materiali di formazione funzionano alla perfezione. Non è necessario ricreare i contenuti da zero.

A woman in a green track jacket appears within a video recording frame, showing a red stop button, timer, and a blue-green play icon.
Step 2

Select Target Languages

Scegli le lingue di cui ha bisogno la tua forza lavoro. Spagnolo per lo stabilimento in Texas. Vietnamita per il magazzino in California. Mandarino per l’ufficio di Shanghai. Portoghese per il Brasile. Seleziona una lingua o cinquanta. HeyGen genera automaticamente clonazione vocale naturale e sincronizzazione labiale per ogni lingua selezionata.


A blonde woman in a green top next to an "Edit Look" button and a "FaceSwap" panel displaying an upload option and multiple female faces.
Step 3

Distribuisci ai team globali

Distribuisci la formazione multilingue nelle sedi appropriate. La versione in spagnolo ai dipendenti di lingua spagnola. Quella in vietnamita ai dipendenti di lingua vietnamita. Monitora il completamento per lingua. Assicurati che la documentazione di conformità copra tutti i gruppi linguistici dei dipendenti. Il tuo LMS gestisce i contenuti multilingue proprio come la formazione in inglese.


A portrait of a woman in a green jacket against a blue background, with a cartoon cursor pointing to a "Save as New" button.

Progettato per ogni esigenza di formazione

Conformità alla formazione sulla sicurezza OSHA

Conformità alla formazione sulla sicurezza OSHA

Rispetta i requisiti linguistici OSHA offrendo una formazione sulla sicurezza che i dipendenti possano davvero comprendere. Crea corsi su comunicazione dei pericoli, lockout tagout e DPI in inglese, spagnolo, vietnamita, mandarino e altre lingue. Le organizzazioni riportano zero sanzioni legate alla lingua dopo aver introdotto la formazione multilingue.

Formazione aziendale globale

Formazione aziendale globale

Distribuisci in modo uniforme i programmi di leadership, conformità e onboarding in tutte le sedi internazionali. Traduci i programmi principali nelle lingue locali senza produzioni separate utilizzando video di onboarding per i dipendenti, garantendo coerenza globale e un rollout più rapido.

Icona del pulsante Play che rappresenta l’avvio di un video generato dall’IA in HeyGen

US Diverse Workforce Training

Supporta una forza lavoro multilingue nei settori retail, hospitality e dei servizi con corsi di formazione in più lingue su sicurezza alimentare, prevenzione delle molestie e servizio al cliente. L’erogazione multilingue aumenta i tassi di completamento da circa il 50% a oltre il 90% e consente di soddisfare i requisiti linguistici previsti dagli stati.

Healthcare Multilingual Staff

Healthcare Multilingual Staff

Deliver patient safety, HIPAA, and infection control training in staff members’ native languages. Clear comprehension reduces miscommunication incidents and improves patient safety outcomes.

Sicurezza nei cantieri edili

Sicurezza nei cantieri edili

Fornisci formazione sulla sicurezza specifica del sito nelle lingue delle squadre per la protezione contro le cadute, l’uso delle attrezzature e la sicurezza negli scavi. Una formazione adeguata alla lingua riduce gli incidenti e consente di superare le ispezioni OSHA senza rilievi.

Risultato verificato

Risultato verificato

Le aziende registrano un aumento della comprensione superiore all’85% quando la formazione viene erogata nella lingua madre dei dipendenti, rispetto a contenuti solo in inglese o semplicemente sottotitolati.

G24.8Oltre 1.000 recensioni

Il prodotto in più rapida crescita su G2, e non è un caso

Dalla formazione globale agli annunci video, HeyGen permette a chiunque (sì, anche a te) di creare contenuti video di alta qualità e facilmente scalabili per ogni esigenza. Ecco alcuni dei vantaggi che i nostri clienti apprezzano di più:

10Xaumento della velocità di produzione video
5Xincrease in video creation
40% aumento del tempo di visualizzazione dei video
5Xritorno sulla spesa pubblicitaria
G2 badgeG2 badgeG2 badgeG2 badgeG2 badge

Scelto da oltre 100.000 team che danno valore a qualità, semplicità e velocità

See how businesses like yours scale content creation and drive growth with the most innovative image to video platform on the market.

Miro
"Ha dato ai nostri autori la possibilità di esprimere lo stesso livello di creatività che ho io quando si tratta di mezzi di narrazione visiva."

Steve Sowrey, Learning Media Designer
Vision Creative Labs
"Il momento magico per me è stato quando abbiamo avuto un video che realizzavo ogni settimana. All’improvviso ci siamo resi conto che potevo scrivere un copione, inviarlo e non dovermi mai più mettere davanti a una telecamera."

Roger Hirst, Co-Founder
Workday
"Quello che amo di HeyGen è che non devo più rifiutare i progetti. È come se avessimo potenziato il nostro team: possiamo fare molto di più con le risorse che abbiamo."

Justin Meisinger, Responsabile di programma
reviews logo4.8
1,300+ reviews
reviews trophy

Hai domande? Abbiamo le risposte

Quali lingue sono disponibili?

Oltre 175 lingue, tra cui spagnolo (latinoamericano ed europeo), mandarino, vietnamita, tagalog, francese, tedesco, portoghese (brasiliano ed europeo), arabo, hindi, coreano, giapponese, polacco, russo, italiano, thailandese e altre 160+ lingue. Varianti regionali disponibili per le principali lingue per garantire adeguatezza culturale e linguistica.


Questo soddisfa i requisiti linguistici OSHA?

Sì. L’OSHA richiede che la formazione sia erogata in una lingua compresa dai dipendenti. HeyGen offre corsi con voce naturale e tracciamento della partecipazione, a supporto delle verifiche di conformità. Molti team la combinano con video di formazione interni per rafforzare nel tempo sicurezza e procedure.

Quanto costa la formazione multilingue?

Traduzione tradizionale: da 3.000 a 8.000 $ per lingua per video. L’abbonamento fisso HeyGen copre video illimitati in lingue illimitate. Lo stesso costo per una lingua o per cinquanta. Risparmio tipico: 90% rispetto ai servizi di traduzione tradizionali. Di solito, i primi video sono sufficienti a coprire il costo annuale dell’abbonamento.


In che modo il voice cloning si confronta con il doppiaggio?

La clonazione vocale crea voci naturali, di qualità umana, in ogni lingua. Il doppiaggio tradizionale suona artificiale, con un audio innaturale che non si abbina bene alle immagini. HeyGen include il lip-sync, così i movimenti della bocca corrispondono in modo professionale alla lingua parlata. I dipendenti seguono una formazione dal suono naturale invece di ridere per un doppiaggio palesemente finto.


Can you update training in all languages?

Yes. Edit your source language script once. Regenerate all language versions in minutes. All languages update simultaneously. No coordinating separate translation projects or waiting weeks. Process changed? Update all languages same day.


Quanto tempo richiede la traduzione?

Same day. Select target languages, generate translations with voice cloning and lip-sync. Deploy immediately. Traditional translation takes weeks or months per language. HeyGen enables immediate global rollout.


E per quanto riguarda le varianti regionali della lingua?

Disponibile per le principali lingue. Spagnolo latinoamericano vs spagnolo europeo. Portoghese brasiliano vs portoghese europeo. Cinese semplificato vs cinese tradizionale. Seleziona la variante più adatta per la tua forza lavoro per garantire una formazione naturale e culturalmente appropriata.


Funziona anche per contenuti tecnici?

Sì. Carica i glossari di terminologia. HeyGen garantisce che i termini tecnici, i nomi dei prodotti e la terminologia di sicurezza vengano tradotti in modo accurato. Mantiene la coerenza tra le lingue per i contenuti specializzati. La qualità della formazione tecnica rimane elevata in tutte le lingue.


In che modo HeyGen si confronta con la produzione video tradizionale?

La produzione tradizionale di video formativi richiede la pianificazione dei presentatori, la prenotazione degli studi, il coordinamento delle troupe e il montaggio in post‑produzione—di solito servono 2-3 mesi e da 5.000 a oltre 15.000 $ per ogni video finito. HeyGen genera una qualità equivalente in pochi minuti o ore, con revisioni illimitate. Advantive ha riportato una riduzione del 50% nei tempi di creazione dei contenuti. Il Gruppo Würth ha dimezzato i tempi di produzione e ridotto dell’80% i costi di traduzione.

E per quanto riguarda le varianti regionali della lingua?

Disponibile per le principali lingue. Spagnolo latinoamericano vs spagnolo europeo. Portoghese brasiliano vs portoghese europeo. Cinese semplificato vs cinese tradizionale. Seleziona la variante più adatta per la tua forza lavoro per garantire una formazione naturale e culturalmente appropriata.


Inizia a creare video di formazione oggi stesso

Smetti di aspettare mesi per contenuti già superati prima ancora del lancio. Crea video formativi professionali in pochi minuti, traducili all’istante in qualsiasi lingua e aggiornali ogni volta che il tuo business cambia, senza dover rigirare nulla. Unisciti ai team L&D di Workday, Advantive e Würth Group che hanno trasformato il modo in cui formano le loro persone.

  • No credit card required
  • Esportazione SCORM inclusa
  • Disdici in qualsiasi momento
CTA background
Video di formazione multilingue | Contenuti formativi tradotti | HeyGen