Erstellen Sie mehrsprachige Schulungsvideos, die alle verstehen

Ihre spanischsprachigen Mitarbeitenden verstehen die englische Sicherheitsunterweisung nicht. Die OSHA hat Sie wegen Sprachverstößen zitiert. Klassische Übersetzungsdienste veranschlagen 50.000 $ für Ihr Schulungsprogramm. Erstellen Sie Schulungen in über 175 Sprachen mit natürlichem Voice-Cloning und Lippensynchronisation. Ein Video wird zu unbegrenzt vielen Sprachversionen. OSHA-konform, 90 % günstiger.

  • Keine Kreditkarte erforderlich
  • SCORM-Export inklusive
118,888,670Erstellte Videos
92,475,991Erstellte Avatare
16,342,647Übersetzte Videos
Workday
Coursera
miro
HubSpot
Bosch
Intel
komatsu
Workday
Coursera
miro
HubSpot
Bosch
Intel
komatsu
Workday
Coursera
miro
HubSpot
Bosch
Intel
komatsu
Millionen Menschen weltweit vertrauen uns, um ihre Geschichten zum Leben zu erwecken.
Ohne HeyGen

Die Content-Engpässe im Bereich Lernen & Entwicklung (L&D)

Ohne HeyGen

Die mehrsprachige Schulungsherausforderung

Die mehrsprachige Schulungsherausforderung

Ihre Belegschaft spricht mehrere Sprachen, aber Sicherheits- und Compliance-Schulungen werden ausschließlich auf Englisch angeboten. Viele Mitarbeitende verstehen die Inhalte nicht vollständig und setzen Ihr Unternehmen damit dem Risiko von OSHA-Sprachverstößen und Bußgeldern von bis zu 15.000 $ pro Vorfall aus. Herkömmliche Übersetzungen von Schulungen sind langsam und teuer, kosten oft Tausende pro Sprache und führen zu minderwertigem Dubbing, das die Beteiligung verringert. Untertitel lösen das Problem nicht, da sie gute Lesekompetenz und das Ansehen mit Ton voraussetzen. Das Ergebnis sind ein schlechtes Verständnis, niedrige Abschlussquoten und anhaltende rechtliche Risiken, während Organisationen mit mehrsprachigen Schulungsprogrammen in allen Sprachgruppen sicher und regelkonform arbeiten.


Mit HeyGen

Die HeyGen-Lösung

Die HeyGen-Lösung

HeyGen verwandelt Ihre bestehenden Schulungen in mehrsprachige Videoinhalte in über 175 Sprachen. Laden Sie Ihre englischsprachigen Schulungen hoch und erzeugen Sie sofort natürlich klingende Übersetzungen mit KI-Stimmenklonen und präzisem Lip-Sync – für professionelle Qualität ohne unnatürliches Voice-over. Anders als herkömmliche Übersetzungen, die pro Sprache Tausende kosten, deckt das feste HeyGen-Abonnement unbegrenzt viele Videos in unbegrenzt vielen Sprachen ab und senkt die Kosten um bis zu 90 %. Wenn sich Schulungsinhalte ändern, aktualisieren Sie das Skript einmal und generieren Sie jede Sprachversion in wenigen Minuten neu – so bleibt Ihre globale Schulungsbibliothek korrekt, konform und stets auf dem neuesten Stand.

Alles, was L&D-Teams für skalierbares Training brauchen

Über 175 Sprachen mit Stimmklonung

Übersetzen Sie Schulungen in jede Sprache, die Ihre Mitarbeitenden sprechen. Spanisch (lateinamerikanisches und europäisches), Mandarin, Vietnamesisch, Tagalog, Arabisch, Hindi, Portugiesisch, Polnisch, Koreanisch, Japanisch und über 165 weitere Sprachen. Natürliche KI‑Stimmenklonung sorgt für Schulungen, die in jeder Sprache authentisch klingen. Keine robotische Text-to-Speech-Ausgabe, sondern professionelle Stimmen in menschlicher Qualität, die Emotion und Tonfall bewahren.

Über 175 Sprachen und regionale Varianten

Natürliche Stimmklonung für jede Sprache

Authentische Qualität wie von Muttersprachlern

Emotion und Tonfall bleiben in allen Sprachen erhalten

A presentation editing software interface displaying a "Weekly Report" slide on "Team Performance" with a video of a woman, text, and a carousel of other slides.

Professionelle Lip-Sync-Technologie

Mundbewegungen passen zur gesprochenen Sprache. Spanische Schulungen zeigen spanische Lippenbewegungen. Mandarin-Schulungen zeigen die Artikulation in Mandarin. Beseitigt den unnatürlichen Synchronisationseffekt, bei dem der Ton nicht zu den Bildern passt. Professionelle Präsentationsqualität schafft Vertrauen und Glaubwürdigkeit bei den Lernenden. Mitarbeitende setzen sich mit Inhalten auseinander, die natürlich aussehen und klingen.

Lippensynchronisation in über 175 Sprachen

Natürliche Mundbewegungen für jede Sprache

Kein unnatürlicher Synchronisationseffekt

Professionelle Präsentationsqualität

Three cards feature women in video settings with text descriptions, primarily "Corporate Communications," and a name tag for Sophie Park, Marketing Director.

OSHA Language Compliance

OSHA verlangt Schulungen in einer Sprache, die die Mitarbeitenden verstehen. HeyGen bietet konforme mehrsprachige Sicherheitsschulungen. Gefahrstoffkommunikation, Lockout-Tagout, PSA und Notfallverfahren in der Muttersprache der Mitarbeitenden. Weisen Sie die Einhaltung mit Abschlussnachverfolgung nach. Vermeiden Sie Verwarnungen und Bußgelder mit Schulungen, die Mitarbeitende wirklich verstehen.

Sprachschulungen gemäß OSHA-Richtlinien

Sicherheitsschulungen in jeder Sprache

Dokumentiertes Verständnis der Mitarbeitenden

Sprachbezogene Verstöße vermeiden

Multilingual video interface with presenters for Spanish and Chinese content, and English highlighted in a language list.

90 % Kostenersparnis im Vergleich zur herkömmlichen Übersetzung

Traditionelle Agenturen: 3.000–8.000 $ pro Sprache und Video. HeyGen: feste Abonnementgebühr für unbegrenzt viele Sprachen. Gleiche Kosten, egal ob eine Sprache oder fünfzig. Die ersten mehrsprachigen Videos amortisieren sich von selbst. Enormer ROI für globale Schulungsprogramme. Hören Sie auf auszuwählen, welche Sprachen Sie sich leisten können. Schulen Sie alle in ihrer Muttersprache.

Feste Kosten, unbegrenzt viele Sprachen

90 % Einsparung gegenüber herkömmlicher Übersetzung

Keine sprachabhängige Preisgestaltung

ROI bereits mit den ersten Videos

A stack of blue, semi-transparent cards angled downwards, labeled with "Content Library," "content.pdf," "Voice," "Voice Clone," "Avatar," and "Digital Twin."

Update All Languages Simultaneously

Muss eine Schulung aktualisiert werden? Bearbeiten Sie einfach das englische Skript. Generieren Sie alle Sprachen in wenigen Minuten neu. Kein Koordinieren von acht separaten Übersetzungsprojekten. Kein monatelanges Warten auf Aktualisierungen. Alle Sprachversionen bleiben automatisch synchron und auf dem neuesten Stand. Wirkt sich eine Prozessänderung auf die Sicherheitsschulung aus? Aktualisieren Sie noch am selben Tag alle Sprachen.

Einmal bearbeiten, alle Sprachen aktualisieren

Gleichzeitige mehrsprachige Aktualisierungen

Keine Abstimmung bei Übersetzungen erforderlich

Stets aktuelle globale Schulungen

A woman in a video frame next to a chat interface describing easy AI-powered video creation with custom voices.

Weltweite Bereitstellung am selben Tag

Erstellen Sie am Montag ein englischsprachiges Training. Stellen Sie es am Dienstag in 12 Sprachen bereit. Herkömmliche Übersetzungen dauern Wochen oder Monate. HeyGen ermöglicht eine mehrsprachige Bereitstellung am selben Tag. Starten Sie Schulungen weltweit, ohne Übersetzungsverzögerungen. Reagieren Sie sofort auf regulatorische Änderungen in allen Sprachgruppen Ihrer Mitarbeitenden.

Mehrsprachige Bereitstellung am selben Tag

Keine Wartezeiten für Übersetzungen

Sofortige globale Einführung

Sofortige Sprachverfügbarkeit

Digital presentation screens showcasing recruitment data, a brand kit with font samples and color swatches, and a partially visible sales achievement card.

Von Englischschulungen zu über 175 Sprachen in nur 3 Schritten

Schritt 1

In Ihrer Hauptsprache erstellen

Erstellen Sie Schulungen auf Englisch oder in Ihrer Hauptsprache. Laden Sie vorhandene PowerPoint-Präsentationen hoch, zeichnen Sie Fachexpert:innen auf oder erstellen Sie neue Inhalte. Dies wird zur Grundlage für alle übersetzten Versionen. Ihre vorhandenen Sch Schulungsmaterialien funktionieren einwandfrei. Es ist nicht nötig, Inhalte komplett neu zu erstellen.

A woman in a green track jacket appears within a video recording frame, showing a red stop button, timer, and a blue-green play icon.
Schritt 2

Zielsprachen auswählen

Wählen Sie, welche Sprachen Ihre Belegschaft benötigt. Spanisch für den Standort in Texas. Vietnamesisch für das Lager in Kalifornien. Mandarin für das Büro in Shanghai. Portugiesisch für Brasilien. Entscheiden Sie sich für eine oder fünfzig Sprachen. HeyGen erzeugt für jede ausgewählte Sprache automatisch natürlich klingende Stimmklone und lippensynchrones Video.


A blonde woman in a green top next to an "Edit Look" button and a "FaceSwap" panel displaying an upload option and multiple female faces.
Schritt 3

Bereitstellung für globale Teams

Verteilen Sie mehrsprachige Schulungen an die passenden Standorte. Die spanische Version an spanischsprachige Mitarbeitende, die vietnamesische an vietnamesischsprachige Mitarbeitende. Verfolgen Sie den Abschluss nach Sprache. Stellen Sie sicher, dass Compliance-Dokumentation für alle Sprachgruppen Ihrer Mitarbeitenden vorliegt. Ihr LMS verwaltet mehrsprachige Inhalte genauso wie Schulungen auf Englisch.


A portrait of a woman in a green jacket against a blue background, with a cartoon cursor pointing to a "Save as New" button.

Für jeden Schulungsbedarf entwickelt

OSHA-Sicherheitsunterweisung – Compliance

OSHA-Sicherheitsunterweisung – Compliance

Meet OSHA language requirements by delivering safety training employees understand. Create hazard communication, lockout tagout, and PPE training in English, Spanish, Vietnamese, Mandarin, and more. Organizations report zero language-related citations after deploying multilingual training.

Globales Corporate Training

Globales Corporate Training

Deploy leadership, compliance, and onboarding programs consistently across international offices. Translate core programs into local languages without separate production using employee onboarding videos, ensuring global consistency and faster rollout.

US Diverse Workforce Training

US Diverse Workforce Training

Support multilingual workforces in retail, hospitality, and services with food safety, harassment prevention, and customer service training in multiple languages. Multilingual delivery increases completion rates from ~50% to over 90% and meets state language requirements.

Healthcare Multilingual Staff

Healthcare Multilingual Staff

Deliver patient safety, HIPAA, and infection control training in staff members’ native languages. Clear comprehension reduces miscommunication incidents and improves patient safety outcomes.

Sicherheit auf der Baustelle

Sicherheit auf der Baustelle

Provide site-specific safety training in crew languages for fall protection, equipment operation, and excavation safety. Language-appropriate training reduces incidents and passes OSHA inspections without findings.

Bestätigtes Ergebnis

Bestätigtes Ergebnis

Organizations see 85%+ higher comprehension when training is delivered in employees’ native languages compared to English-only or subtitled content.

G24.8Über 1.000 Bewertungen

The fastest-growing product on G2 for a reason 

From global training to video ads, HeyGen empowers anyone (yes, you) to create high-quality, scalable video content for every need. Here are some of the benefits our customers love most:

10Xincrease in video production speed
5Xincrease in video creation
40% increase in video watch time
5Xreturn on ad spend
G2 badgeG2 badgeG2 badgeG2 badgeG2 badge

Used by 100,000+ teams that value quality, ease, and speed

See how businesses like yours scale content creation and drive growth with the most innovative image to video platform on the market.

Miro
"It has empowered our writers to have the same level of creativity in the process that I do when it comes to visual storytelling mediums."

Steve Sowrey, Learning Media Designer
play buttonWatch video
Vision Creative Labs
"Der magische Moment für mich war, als wir einen Film hatten, den ich jede Woche gemacht habe. Plötzlich wurde uns klar, dass ich einfach ein Skript schreiben, es einschicken und nie wieder vor eine Kamera treten muss."

Roger Hirst, Mitbegründer
play buttonWatch video
Workday
"What I love about HeyGen is that I no longer have to say no to projects. It’s like we’ve augmented our team. We can do way more with the resources we have."

Justin Meisinger, Program Manager
play buttonWatch video
reviews logo4.8
1,300+ reviews
reviews trophy

Haben Sie Fragen? Wir haben die Antworten.

Welche Sprachen sind verfügbar?

175+ languages including Spanish (Latin American + European), Mandarin, Vietnamese, Tagalog, French, German, Portuguese (Brazilian + European), Arabic, Hindi, Korean, Japanese, Polish, Russian, Italian, Thai, and 160+ more. Regional variants available for major languages to ensure cultural and linguistic appropriateness.


Does this meet OSHA language requirements?

Ja. OSHA verlangt Schulungen in einer Sprache, die die Mitarbeitenden verstehen. HeyGen bietet Schulungen mit natürlicher Stimme und dokumentiertem Abschluss an und unterstützt so Compliance-Audits. Viele Teams kombinieren dies mit internen Schulungsvideos, um Sicherheit und Abläufe langfristig zu festigen.

How much does multilingual training cost?

Traditionelle Übersetzung: 3.000–8.000 $ pro Sprache und Video. Das feste HeyGen-Abonnement deckt unbegrenzt viele Videos in unbegrenzt vielen Sprachen ab. Gleiche Kosten für eine Sprache oder fünfzig. Typische Einsparungen: 90 % im Vergleich zu herkömmlichen Übersetzungsdiensten. Die ersten wenigen Videos decken in der Regel bereits die jährlichen Abonnementkosten.


How does voice cloning compare to dubbing?

Voice Cloning erzeugt in jeder Sprache natürliche, menschlich klingende Stimmen. Herkömmliches Dubbing wirkt oft roboterhaft, mit unnatürlicher Tonspur, die nicht zu den Bildern passt. HeyGen bietet Lip-Sync, sodass die Mundbewegungen professionell zur gesprochenen Sprache passen. Mitarbeitende konzentrieren sich auf natürlich klingende Trainingsinhalte, statt über offensichtlich nachsynchronisierte Vertonung zu lachen.


Can you update training in all languages?

Ja. Bearbeiten Sie Ihr Skript in der Ausgangssprache einmal. Generieren Sie alle Sprachversionen in wenigen Minuten neu. Alle Sprachen werden gleichzeitig aktualisiert. Kein Abstimmen separater Übersetzungsprojekte und kein wochenlanges Warten. Prozess geändert? Aktualisieren Sie alle Sprachen noch am selben Tag.


How long does translation take?

Am selben Tag. Wählen Sie die gewünschten Zielsprachen, erstellen Sie Übersetzungen mit Voice Cloning und Lippensynchronisation und stellen Sie sie sofort bereit. Herkömmliche Übersetzungen dauern pro Sprache Wochen oder Monate. HeyGen ermöglicht einen sofortigen globalen Rollout.


What about regional language variants?

Available for major languages. Latin American Spanish vs European Spanish. Brazilian Portuguese vs European Portuguese. Simplified Chinese vs Traditional Chinese. Select appropriate variant for your workforce to ensure natural, culturally appropriate training.


Funktioniert das auch für technische Inhalte?

Ja. Laden Sie Terminologie-Glossare hoch. HeyGen stellt sicher, dass Fachbegriffe, Produktnamen und sicherheitsrelevante Terminologie korrekt übersetzt werden. So bleibt die Konsistenz über alle Sprachen hinweg für spezialisierten Inhalt gewahrt. Die Qualität technischer Schulungen bleibt in allen Sprachen auf einem hohen Niveau.


Wie schneidet HeyGen im Vergleich zur traditionellen Videoproduktion ab?

Die herkömmliche Produktion von Schulungsvideos erfordert die Terminplanung von Präsentierenden, das Buchen von Studios, die Koordination von Teams und die Nachbearbeitung – in der Regel 2–3 Monate und Kosten von 5.000–15.000+ US‑Dollar pro fertiggestelltem Video. HeyGen liefert eine gleichwertige Qualität in Minuten bis wenigen Stunden – mit unbegrenzten Überarbeitungen. Advantive meldete eine Reduzierung der Content-Erstellungszeit um 50 %. Die Würth-Gruppe senkte die Produktionszeit um 50 % und die Übersetzungskosten um 80 %.

Was ist mit regionalen Sprachvarianten?

Available for major languages. Latin American Spanish vs European Spanish. Brazilian Portuguese vs European Portuguese. Simplified Chinese vs Traditional Chinese. Select appropriate variant for your workforce to ensure natural, culturally appropriate training.


Beginnen Sie noch heute mit der Erstellung von Schulungsvideos

Warten Sie nicht monatelang auf Inhalte, die schon veraltet sind, bevor sie veröffentlicht werden. Erstellen Sie in wenigen Minuten professionelle Schulungsvideos, übersetzen Sie sie sofort in jede Sprache und aktualisieren Sie sie, sobald sich Ihr Unternehmen verändert – ganz ohne Nachdrehs. Schließen Sie sich L&D-Teams bei Workday, Advantive und der Würth-Gruppe an, die ihre Trainings bereits grundlegend verändert haben.

Get started for free
  • No credit card required
  • SCORM-Export inbegriffen
  • Jederzeit kündigen
CTA background