
Konsistensi brand bukan hanya soal bagaimana tampilan konten Anda, tetapi juga bagaimana bunyinya. Brand Glossary memastikan bahwa nama, frasa, dan istilah teknis diucapkan dan diterjemahkan sesuai keinginan Anda, setiap saat. Dengan menetapkan aturan untuk pelafalan dan terjemahan, video Anda tetap akurat dan selaras dengan brand di semua kreator, bahasa, dan audiens.
Fungsi Brand Glossary
Brand Glossary memungkinkan Anda mengontrol aturan pelafalan dan terjemahan sehingga istilah-istilah penting selalu ditangani dengan benar. Aturan ini diterapkan secara otomatis selama proses penerjemahan dan narasi video, sehingga membantu menghindari ketidakkonsistenan atau kesalahan pengucapan.
Anda dapat membuat aturan glosarium secara manual atau mengunggahnya secara massal menggunakan file CSV.
Buat aturan glosarium secara manual
Dari navigasi sebelah kiri, klik Brand untuk membuka Brand Hub, lalu pilih tab Brand Glossary. Klik Add New Brand Glossary.
Anda akan melihat dua opsi: mengunggah file CSV atau menambahkan istilah secara manual. Untuk menambahkan istilah secara manual, klik Tambah Baru. Masukkan kata atau frasa asli, lalu tentukan bagaimana cara pengucapan atau terjemahannya. Ini dapat mencakup ejaan fonetik jika diperlukan.
Setelah disimpan, aturan ini akan otomatis diterapkan setiap kali video Anda diterjemahkan ke bahasa yang sesuai. Anda dapat mengedit atau menghapus istilah kapan saja seiring perkembangan pesan Anda.
Unggah aturan glosarium dengan CSV
Jika Anda ingin menambahkan beberapa istilah sekaligus, siapkan file CSV yang berisi kata kunci beserta aturan pelafalan atau terjemahannya. Klik Upload CSV dan ikuti petunjuk untuk memetakan kolom Anda, lalu konfirmasikan kolom mana yang berisi istilah asli dan kolom mana yang berisi pelafalan atau terjemahan.
Metode ini ideal jika tim Anda sudah mengelola terminologi dalam spreadsheet atau sistem eksternal.
Terapkan Brand Glossary di AI Studio
Setelah Brand Glossary Anda selesai disiapkan, menerapkannya ke video menjadi sangat mudah. Di AI Studio, klik tombol Brand di pojok kiri atas untuk mengakses Brand Kit dan Brand Glossary Anda.
Dari sini, Anda dapat beralih di antara berbagai glosarium dan memilih apakah akan menerapkan atau menghapus aturan pengucapan dan terjemahan dari skrip Anda. Saat aturan pengucapan diaktifkan, kata-kata yang terpengaruh akan disorot dengan warna ungu sehingga Anda dapat dengan mudah melihat apa saja yang sedang dikendalikan.
Anda juga dapat menambahkan aturan pelafalan baru secara langsung saat mengedit skrip Anda. Setiap entri baru akan otomatis disimpan ke Brand Glossary yang aktif.
Gunakan Glosarium Merek untuk terjemahan
Brand Glossary menjadi sangat kuat saat digunakan untuk menerjemahkan video. Untuk hasil terbaik, disarankan membuat glosarium terpisah untuk setiap bahasa target, karena aturan penerjemahan sering kali berbeda di setiap bahasa.
Ada dua jenis utama aturan terjemahan. Force Translate memungkinkan Anda menentukan secara tepat bagaimana suatu istilah harus diterjemahkan, misalnya selalu mengubah “artificial intelligence” menjadi “AI.” Don’t Translate mengunci kata-kata agar tidak pernah berubah, yang ideal untuk nama brand, nama produk, atau merek dagang.