
Traduisez la vidéo YouTube dans votre langue
HeyGen permet de traduire facilement des vidéos YouTube en sous-titres clairs, des transcriptions précises ou une voix off naturelle d'IA. Collez un lien YouTube, choisissez votre langue et laissez HeyGen créer une version traduite prête à l'emploi.
Pas de logiciel. Pas de workflows complexes. Juste une traduction rapide et fiable pour un public mondial.
- Pas de carte de crédit
- Plus de 1 000 avatars
- Annulez à tout moment
Traducteur de vidéos YouTube
Traduisez rapidement n'importe quelle vidéo YouTube dans la langue dont vous avez besoin avec notre outil de traduction simple et fiable. Il préserve le sens original, le ton et les expressions tout en produisant des sous-titres clairs ou des doublages. Cela aide les créateurs, les éducateurs et les entreprises à toucher un public plus large sans traduction manuelle ou étapes d'édition complexes.
Traduire une Vidéo
Choisir la vidéo à traduireSélectionner une vidéo d'exemple
Télécharger une VidéoTélécharger une vidéo personnalisée
Déposez les fichiers iciTéléchargez ou glissez-déposez le fichier ici
Transformez n'importe quel lien YouTube dans n'importe quelle langue
Traduire les vidéos YouTube aide les gens à accéder à du contenu qu'ils manqueraient normalement. Des sous-titres clairs et des doublages naturels maintiennent l'attention des spectateurs, améliorent la compréhension et rendent le contenu accessible à travers les cultures.
Reconnaissance vocale précise pour des sous-titres propres.
Doublages sonnant naturellement pour des vidéos multilingues.
Édition facile pour les transcriptions et les légendes.
Traduction basée sur navigateur sans installation.
Meilleures pratiques pour traduire des vidéos YouTube
Pour obtenir la traduction la plus précise :
✓ Utilisez des vidéos avec un audio clair : Un son net aide HeyGen à comprendre le discours avec précision.
✓ Évitez les dialogues précipités ou chevauchants : Une cadence claire améliore le timing des sous-titres et la qualité du doublage.
✓ Fournissez le contexte lorsque c'est nécessaire : Clarifier les noms, acronymes ou termes techniques améliore la précision.
✓ Revoyez avant de publier : Une vérification rapide garantit que la traduction correspond à votre ton et intention.
✓ Vérifiez vos résultats sur différents appareils : Prévisualisez les sous-titres et l'audio à la fois sur mobile et ordinateur pour une meilleure lisibilité

Pourquoi traduire des vidéos YouTube avec HeyGen ?
✓ Atteignez plus de spectateurs : Transformez une vidéo YouTube en plusieurs langues sans créer de nouveau contenu de zéro.
✓ Améliorez l'accessibilité : Les sous-titres et l'audio traduit aident les spectateurs qui parlent différentes langues ou qui ont des défis auditifs.
✓ Construisez une confiance mondiale : Une traduction claire améliore la compréhension, la rétention et la crédibilité.
✓ Soutenez les équipes internationales : Parfait pour l'éducation, la formation, les RH, le marketing et les contenus d'apprentissage.
✓ Économisez du temps et simplifiez votre flux de travail : HeyGen gère la transcription, la traduction, le timing et le doublage pour que vous puissiez vous concentrer sur votre message.

Outils de traduction assistés par IA sur une seule plateforme
Sous-titres précis : Générez des sous-titres directement à partir de l'audio YouTube et traduisez-les dans n'importe quelle langue. HeyGen prend en charge les formats SRT et VTT pour YouTube et les plateformes LMS.
Voix off naturelles IA : Remplacez l'audio original par une voix IA expressive dans votre langue cible. Choisissez le ton, l'accent ou les variations régionales.
Transcriptions modifiables : Revoyez, corrigez ou ajustez les transcriptions avant l'exportation.
Synchronisation labiale automatique : L'audio traduit s'aligne avec les mouvements de la bouche pour une expérience de visionnage naturelle.
Multiples options d'exportation : Téléchargez une vidéo traduite, des fichiers de sous-titres ou des pistes audio uniquement.
Support multilingue : Traduisez vers et depuis l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, le portugais, l'arabe, le japonais, le coréen, l'hindi, et plus encore.
Si vous travaillez avec des vidéos en langues européennes, essayez notre Traducteur de vidéos de l'allemand vers l'anglais.

Comment traduire votre vidéo en hindi en 4 étapes faciles
Utilisez vos mots pour créer des vidéos professionnelles partageables en seulement quelques étapes.
Téléversez ou ajoutez votre vidéo source
Collez un lien YouTube ou téléchargez votre fichier. HeyGen analyse instantanément l'audio.

Choisissez votre format
Sélectionnez les sous-titres, la voix off, ou les deux. Choisissez votre langue cible.

Générez votre traduction
L'IA de HeyGen transcrit votre audio, traduit le texte, synchronise le timing et construit votre nouvelle version.

Réviser et exporter
Apportez de petites modifications aux sous-titres, au script, à la prononciation ou au timing, puis exportez votre vidéo traduite ou vos fichiers.

Qui utilise la traduction pour les vidéos YouTube ?
Notre outil d'IA aide les créateurs à traduire des tutoriels et des vlogs, les enseignants à adapter leurs leçons pour des classes multilingues, et les entreprises à localiser des formations et des vidéos de produits. Les étudiants peuvent traduire du contenu académique facilement, et les spectateurs quotidiens peuvent instantanément transformer n'importe quelle vidéo YouTube dans leur langue préférée.
réduction des coûts de traduction vidéo
marchés localisés instantanément
par vidéo au lieu de semaines ou de mois
FAQ
Comment traduire une vidéo YouTube avec HeyGen ?
Vous pouvez traduire n'importe quelle vidéo YouTube en collant son lien dans l'outil, en sélectionnant votre langue cible et en laissant l'IA générer des sous-titres ou un doublage complet. Le système gère la transcription, la trans
HeyGen peut-il traduire des vidéos qui n'ont pas déjà de sous-titres ?
Oui. L'IA crée des sous-titres directement à partir de l'audio de la vidéo même lorsqu'aucune légende n'existe. Elle analyse les modèles de parole, génère un texte clair et vous permet d'affiner le timing ou la terminologie avant l'exportation, garantissant ainsi la précision pour les tutoriels, vlogs, leçons ou contenus multilingues.
HeyGen prend-il en charge le doublage IA pour les vidéos YouTube traduites ?
Oui. Vous pouvez remplacer l'audio original par une voix off naturelle et expressive qui correspond au rythme et au ton. Pour les flux de travail en espagnol, vous pouvez rationaliser les projets multilingues en utilisant le English to Spanish Video Translator :
Quelle est la précision de la traduction YouTube de HeyGen ?
La précision est élevée lorsque l'audio téléchargé est clair et stable. Le système est entraîné sur des modèles de parole mondiaux, permettant un phrasé naturel et un timing correct. Vous pouvez revoir les sous-titres, éditer les traductions ou ajuster la prononciation pour garantir que votre version finale soit authentique dans son contexte.
Combien de temps faut-il pour traduire une vidéo YouTube ?
La plupart des vidéos sont traduites en seulement quelques minutes car la plateforme automatise la transcription, la traduction, la synchronisation et la création de voix off. Cette rapidité aide les créateurs de contenu, les enseignants et les équipes à produire des résultats multilingues de manière efficace même lors de la gestion de grandes bibliothèques ou de tâches de localisation récurrentes
La traduction affecte-t-elle la qualité de ma vidéo ?
Non. HeyGen préserve la résolution originale de votre vidéo tout au long du processus de traduction. Le système génère de nouvelles pistes audio ou des sous-titres sans altérer la clarté, permettant aux créateurs de maintenir une cohérence visuelle à travers les téléchargements sur YouTube, les clips sociaux ou les vidéos produites professionnellement
Pour maintenir une cohérence avec votre marque, vous pouvez utiliser votre kit de marque avec vos logos, couleurs et polices afin que chaque vidéo soit cohérente et professionnelle.
Puis-je modifier les sous-titres ou les transcriptions avant de les télécharger ?
Oui. Vous pouvez corriger le timing, peaufiner la grammaire, ajuster les sauts de ligne ou mettre à jour la terminologie à l'aide de l'éditeur intégré. Pour les flux de travail nécessitant une personnalisation à grande échelle, la Personalized Video Platform prend en charge la personnalisation sécurisée en grand volume :
Ma vidéo YouTube est-elle sécurisée pendant la traduction ?
Oui. Votre vidéo est traitée de manière sécurisée et conservée uniquement pour la durée nécessaire à la réalisation de la traduction. Vous pouvez également télécharger des fichiers privés au lieu d'URL, ce qui aide à préserver la confidentialité des contenus sensibles utilisés dans les formations, les entreprises ou les scénarios de communication interne.
