
Traduce vídeos del
portugués al español
Traduce tus vídeos en portugués a un español claro y natural con ayuda de la IA. Crea locuciones en español, subtítulos con estilo o vídeos totalmente localizados sin necesidad de estudios, traductores ni software de edición. Puedes subir archivos desde tu ordenador, pegar un enlace de YouTube o de la nube, o importar directamente desde Google Drive o Dropbox.
- Sin tarjeta de crédito
- Más de 1.000 avatares
- Cancela en cualquier momento
Traducir vídeo en portugués al español
El traductor de vídeo con IA de HeyGen detecta el portugués hablado, genera una transcripción y la convierte en un resultado en español natural. Elige subtítulos, rótulos o locuciones en español que se ajusten al ritmo y al estilo del vídeo original. También puedes personalizar el aspecto de los subtítulos antes de exportar.
Traducir Video
Sube tu video para traducción hiperrealista con sincronización labial natural
Suelta los archivos aquíSube o arrastra y suelta el archivo aquí
Pasa de portugués a español al instante
Con HeyGen AI, transformar tu contenido en portugués a español lleva solo unos minutos. La plataforma te permite convertir guiones, mensajes y vídeos completos en versiones naturales en español sin necesidad de edición compleja ni software adicional. Puedes crear locuciones fluidas en español, subtítulos limpios o vídeos totalmente localizados directamente desde tu navegador.
Si también adaptas tu contenido para audiencias de YouTube, explora el flujo de trabajo de traducción de vídeos de YouTube para una publicación multilingüe eficiente.
Una forma sencilla de llegar a hispanohablantes
El español sigue creciendo en todo Estados Unidos y en las principales plataformas en línea. Traducir tus vídeos en portugués al español te ayuda a llegar a más espectadores, mejorar la accesibilidad y hacer que tu contenido sea más fácil de entender.
Tanto si creas lecciones, vídeos de marketing, demostraciones de producto o tutoriales, el proceso sigue siendo sencillo. Sube tu archivo en portugués, revisa el resultado en español y exporta una versión pulida lista para publicar. Este enfoque facilita ampliar tu biblioteca de contenidos sin aumentar el tiempo de producción.

Buenas prácticas para una traducción fluida del portugués al español
Un audio claro en portugués conduce a mejores resultados en español. Empieza generando una transcripción limpia en portugués para que las correcciones sean fáciles y precisas. Elige el estilo de español que mejor se adapte a tu audiencia, ya sea español de España, español latinoamericano o un tono neutro. Añadir subtítulos mejora la accesibilidad y ayuda a que las plataformas indexen mejor tu contenido.
Mantén los términos clave coherentes en todos tus vídeos para mayor claridad y haz una previsualización de un breve fragmento antes de exportar para comprobar el tiempo, los subtítulos y la calidad de la voz. Estos pasos ayudan a garantizar que tu versión en español se vea y suene natural.

Funciones diseñadas para la traducción de portugués a español
El sistema detecta automáticamente el habla en portugués y la convierte en un español natural con subtítulos limpios o locuciones. Puedes elegir entre una amplia variedad de voces en español, incluidas opciones regionales, o usar clonación de voz para mantener la identidad del hablante original en todos los idiomas.
El editor integrado te ofrece control total sobre el tiempo, el ritmo y los subtítulos en un solo lugar. Los subtítulos se exportan como SRT o VTT para YouTube y plataformas de aprendizaje. La sincronización labial ajusta el audio en español a los movimientos de la boca para lograr un resultado más realista, y también puedes crear clips cortos en español o versiones de vídeo localizadas cuando lo necesites.

Cómo traducir tu vídeo en 4 sencillos pasos
Usa tus palabras para crear vídeos profesionales que puedas compartir en solo unos pocos pasos.
Sube tu vídeo
Sube tu archivo MP4, MOV o de audio. El sistema detecta automáticamente la pista de audio en francés.

Generar una transcripción en español
Crea una transcripción o subtítulos utilizando una opción rápida generada por máquina o revisada por personas.

Traducir al español
Convierte tu transcripción al español. Elige entre subtítulos, voz en off en español o un avatar en español.

Revisar y exportar
Comprueba el tiempo, la sincronización labial, los subtítulos y la narración. Haz pequeños ajustes y exporta tu vídeo en español o descarga los archivos SRT o VTT.

¿Qué tiene de mejor HeyGen?
El impacto es evidente. Las empresas obtienen resultados reales con el traductor de vídeo de HeyGen. Al traducir vídeos al instante, puedes ahorrar tiempo y dinero mientras amplías tu alcance global sin esfuerzo.
reducción de los costes de traducción de vídeo
mercados localizados al instante
por vídeo en lugar de semanas o meses
Preguntas frecuentes
¿Hay alguna versión gratuita disponible para la traducción de portugués a español?
Sí. Puedes traducir clips cortos en portugués sin coste antes de actualizar para vídeos más largos o herramientas avanzadas. Esto permite a creadores, educadores y empresas probar los flujos de trabajo de traducción al español sin comprometerse de antemano con funciones de pago.
¿La herramienta admite una sincronización labial precisa para el doblaje en español?
Sí. El audio en español se sincroniza automáticamente con los movimientos de la boca para crear una alineación labial natural. Esto mejora la experiencia de visualización de tutoriales, demostraciones de producto, vídeos explicativos y de marketing, al mantener una locución fluida y creíble.
¿Puedo elegir distintos dialectos del español para mi vídeo traducido?
Sí. Puedes elegir español de España o español latinoamericano según tu audiencia. Escoger el dialecto adecuado ayuda a que tu narración resulte culturalmente precisa para los espectadores de México, Colombia, Argentina y las comunidades hispanohablantes de Estados Unidos.
¿Puedo elegir distintos dialectos del español para mi vídeo traducido?
Sí. Puedes elegir español de España o español latinoamericano según tu audiencia. Seleccionar el dialecto adecuado ayuda a que tu narración resulte culturalmente precisa, especialmente para espectadores de México, Colombia, Argentina o de comunidades hispanohablantes en Estados Unidos.
¿Se admiten subtítulos en español al traducir vídeos en portugués?
Sí. Puedes exportar subtítulos en español como archivos SRT o VTT para YouTube, plataformas de formación y requisitos de accesibilidad. Los subtítulos mejoran el alcance y mantienen tu mensaje claro cuando los vídeos se ven en el móvil o sin sonido.
¿Esta herramienta de traducción es compatible con MP4, MOV y otros formatos?
Sí. Se admiten formatos habituales como MP4, MOV, AVI y WebM. Esto garantiza que puedas subir la mayoría de los vídeos en portugués y generar subtítulos o doblaje en español sin necesidad de herramientas de conversión adicionales ni preparación extra.
¿Puedo crear versiones multilingües del mismo vídeo en portugués?
Sí. Puedes adaptar el mismo vídeo en portugués a varios idiomas utilizando herramientas como el Traductor de vídeos de inglés a español. Esto te ayuda a crear de forma eficiente una biblioteca de contenido multilingüe coherente.
¿Es esto útil para formación, negocios o contenidos de comunicación global?
Sí. Muchos equipos traducen vídeos de incorporación, demostraciones de producto y lecciones del portugués al español para llegar a audiencias más amplias. Este enfoque favorece una comunicación más clara y una localización más rápida para equipos globales y espectadores distribuidos.
Traduce vídeos a más de 175 idiomas
Da vida a cualquier foto con voz y movimiento hiperrealistas usando Avatar IV.
Empieza a crear con HeyGen
Transforma tus ideas en vídeos profesionales con IA.

