Agregá subtítulos a tus videos sin tipear una sola palabra. Subí tu video o generá uno a partir de un guion, y HeyGen transcribe cada línea, la sincroniza con el audio y después te deja rediseñar y traducir los subtítulos de tu video para cualquier plataforma.
Funciones del generador de subtítulos
Subtítulos automáticos desde tu video
El generador de subtítulos con IA de HeyGen transcribe tu audio para crear subtítulos, sincronizando cada línea con el momento exacto en que se dice. El generador de subtítulos marca automáticamente nombres, jerga y palabras con baja confianza para que puedas corregirlas rápido y después exportar subtítulos precisos que se lean perfecto en cualquier pantalla.

Subtítulos animados palabra por palabra
Empezá con una plantilla de subtítulos, después elegí la tipografía, el color, el tamaño y el espaciado, y definí el estilo: líneas simples y limpias, aparición palabra por palabra o resaltado tipo karaoke. Sumá efectos animados y los colores de tu marca para darle un toque personal, y acomodá el texto para que quede despejado del tercio inferior en los videos verticales.

Traducí subtítulos a más de 175 idiomas
Una pista de subtítulos se convierte en muchas. El traductor de video con IA convierte tus subtítulos a más de 175 idiomas y puede doblar el audio con sincronización labial, así un solo video llega a audiencias globales sin volver a grabar, sin volver a ajustar los tiempos ni contratar un proveedor de traducción distinto para cada mercado.

Incrustá subtítulos o exportá un SRT
Elegí cómo querés exportar los subtítulos. Podés quemarlos en el video para TikTok, Reels y Shorts como texto incrustado que siempre se ve incluso en reproducción automática sin sonido, o descargar un archivo SRT, VTT o TXT por separado para las plataformas que les permiten a los espectadores activar o desactivar los subtítulos.

Creá y agregá subtítulos en un solo lugar
La mayoría de las herramientas de subtítulos se quedan en la edición de video sobre material que ya grabaste. HeyGen es todo en uno: el generador de video con IA convierte un guion en un clip terminado y después le agrega subtítulos en el mismo espacio de trabajo, así que escribir, grabar y subtitular conviven bajo el mismo techo.


La mayoría de los feeds reproducen los videos en silencio, así que los videos en redes sociales sin subtítulos pierden espectadores en segundos. Quemá subtítulos llamativos y animados en clips verticales para mantener a la audiencia enganchada hasta el final, incluso sin sonido.

Les empleados se saltean el contenido que no pueden seguir desde su escritorio. Agregá subtítulos a cada video de capacitación para que tu contenido sea accesible, así el personal puede mirar en silencio, revisar términos técnicos en texto y cumplir con las normas de accesibilidad sin tener que volver a grabar.

En plataformas como YouTube, el reproductor lee el texto de tus subtítulos, así que un video subtitulado le da más contenido al buscador para indexar y puede aumentar la frecuencia con la que aparecés en consultas adicionales. Subí una pista SRT o quemá los subtítulos en el video para que los Shorts los muestren siempre.

Los subtítulos hacen que tu contenido en video sea más fácil de seguir: ayudan a que quienes miran puedan leer cada instrucción y mantener tu mensaje claro, lo que vuelve un video de demostración de producto más fácil de entender y reduce las consultas repetidas al equipo de soporte.

Convertí una grabación larga en muchos videos. Agregá subtítulos automáticos a cada corte para que los momentos destacados de tus podcasts y webinars se lean bien y mejoren la experiencia de visualización en redes sociales, y reutilizá la transcripción editable como notas del episodio o como un artículo de blog.

Antes, llegar a nuevos mercados significaba trabajar con proveedores distintos para cada idioma. Ahora podés usar subtítulos en más de 175 idiomas y combinarlos con doblaje con IA para que las audiencias internacionales escuchen una voz acorde en lugar de solo leer en pantalla.
Cómo agregar subtítulos a un video
Como subtitulador online, HeyGen puede agregar subtítulos a tus videos en cuatro pasos, desde la carga del archivo o el guion hasta obtener un video subtitulado listo para cualquier plataforma.
Subí formatos de video comunes como MP4, MOV o AVI desde tu dispositivo o Google Drive, o generá un clip a partir de un guion.
Hacé clic en subtitulado automático y el generador de subtítulos automáticos crea subtítulos del video en segundos, con cada línea sincronizada con el audio.
Corregí el texto mientras editás los subtítulos, ajustá el tiempo de cada línea y después elegí la tipografía, el color, el tamaño y la animación para que se adapten a tu marca.
Cuando termines de editar, incrustá los subtítulos en un MP4 o descargá un archivo SRT, VTT o TXT, y después publicá el video donde quieras.
To add captions to a video means placing time-synced on-screen text of the spoken audio over the footage. You can create subtitles by letting HeyGen transcribe the audio, or add subtitles to your video from a script, then style the text and export it burned in or as a separate file.
Video subtitles transcribe dialogue for viewers who can hear but may not speak the language. Captions add sound cues like [music] or [laughter] for people who are deaf or hard of hearing. HeyGen produces either, so you edit the text for whichever your audience needs.
Los subtítulos hardcoded (quemados, abiertos) están incrustados en los cuadros del video y siempre se muestran, lo que funciona muy bien para TikTok, Reels y Shorts. Los subtítulos soft (cerrados) van en un archivo SRT o VTT separado que las personas que miran el video pueden activar o desactivar. HeyGen exporta ambos desde el mismo proyecto.
HeyGen usa reconocimiento de voz avanzado para generar subtítulos precisos y asignarles código de tiempo a cada línea, y después marca nombres, jerga y palabras con baja confianza para que puedas corregirlas antes de exportar. Revisás todo en el editor, así que no se publica nada hasta que los subtítulos coincidan con lo que se dijo.
Subí tu video en formato MP4, MOV o AVI, hacé clic en subtitulado automático y la IA genera líneas de subtítulos sincronizadas por vos. Editá cualquier texto, cambiá el estilo y después exportá un MP4 con subtítulos o un archivo SRT. Sin volver a grabar y sin un paso de transcripción por separado.
Sí. El editor de video con IA fácil de usar también funciona como editor de subtítulos y te permite editar la tipografía, el color, el tamaño y la animación. Ajustá al detalle el tiempo de cada subtítulo o modificá manualmente el timing línea por línea, y después alineá el estilo con tu marca.
La mayoría de las herramientas de subtítulos solo agregan texto al material que ya filmaste. HeyGen también genera el video a partir de un guion y después te deja subtitular un video y traducirlo a más de 175 idiomas en un solo lugar, bastante más que los aproximadamente 100 idiomas que cubren la mayoría de las herramientas de subtítulos.
Sí. Würth Group convirtió una presentación de 65 minutos a ocho idiomas en cuatro días, reduciendo los costos de traducción un 80% y el tiempo de producción un 50%, como se muestra en la historia de Würth Group. El mismo flujo de trabajo agrega subtítulos y localiza videos a escala.
You can caption a video using common video formats like MP4, MOV, and AVI. Export a captioned MP4 with the text burned in, or download subtitle files as SRT, VTT, or TXT. An SRT file works across most platforms, and VTT is the web standard for HTML5 players.
Podés empezar gratis y agregar subtítulos sin tarjeta de crédito. El plan gratuito de video te alcanza para dar tus primeros pasos, mientras que los planes pagos desbloquean mayor volumen, más opciones de exportación y traducción a más de 175 idiomas para creadores de todos los niveles y equipos que hacen localización de forma habitual.
Explore more AI powered tools
Bring any photo to life with hyper‑realistic voice and movement using Avatar IV.
