Top Languages for Video Localisation

Nick WarnerNick Warner
Nick Warner
|Last updated August 10, 2025
SUMMARIZE WITH
AI tool logoAI tool logoAI tool logoAI tool logo
Top 20 Languages to Translate Subtitles in Videos
Create AI videos with 230+ avatars in 140+ languages.
The Summary
Explore the top 20 languages for subtitles to boost video localisation. Learn how multilingual subtitles enhance engagement, video marketing automation, and reach.
The Long Version

The Role of Language in Interactive Video Marketing

Interactive video marketing relies heavily on how effectively you translate your videos. By customizing video experiences with subtitles and alternate languages, you create a more immersive viewer experience that can lead to higher engagement rates. Compelling video presentation is achieved through accessible translations that respect the nuances of each language.

Top 20 Languages to Translate Subtitles in Videos

Translating subtitles into the right languages can impact your content's reach and engagement. Understanding the video translation importance and using tools like HeyGen video translation, you can make your content accessible to a global audience.

Here are the top 20 languages to consider for video localisation, each offering unique advantages:

1. English

English reigns supreme online. It accounts for about 49.4% of all web content worldwide. Including English subtitles caters to speakers and reaches countless second-language users. It amplifies your video presentation's accessibility and discoverability, especially in regions where English is widely spoken.

Many viewers, even those proficient in English, prefer watching videos with subtitles for better comprehension. Accessibility laws in several countries mandate English subtitles for video localisation, further boosting its importance. Subtitling in English also helps with SEO, making videos rank higher.

2. Spanish

Spanish holds the silver medal in online video content. With its prominence in Latin America and among Hispanic communities in the USA, adding Spanish subtitles is beneficial. Spanish is the second most spoken language in the world, allowing vast audience reach.

In the U.S. alone, over 43.4 million speak Spanish as a first language, creating strong demand for translation of video content to text. The growing digital audience in Latin America makes Spanish essential for global reach.

3. Mandarin Chinese

With over a billion native speakers, Mandarin Chinese is a gateway to a massive market. Subtitles connect you with audiences in China and Chinese-speaking regions. This taps into one of the world's largest internet populations.

Although platforms like YouTube face restrictions in China, subtitles help target Mandarin speakers outside China. Consider using Mandarin subtitles for product demonstration videos in regions like Taiwan and Singapore.

4. Hindi

India's digital growth boosts the use of Hindi. By providing Hindi subtitles, you tap into a huge audience in India and the global Indian diaspora. India is one of the fastest-growing online video markets.

Many Indians consume English content but prefer Hindi subtitles for better comprehension. Brands boosting their video marketing automation see increased watch time with Hindi subtitles.

5. Arabic

Arabic spans numerous countries in the Middle East and North Africa. Subtitles in Arabic reach diverse audiences where internet use and content creation growth in the Middle East grow rapidly. Arabic speakers value video presentation in their language.

The Gulf region, including the UAE, has high demand for localized content, making Arabic subtitles essential for brands expanding in this market.

6. French

French connects Europe, Africa, and Canada through video localisation. France and Canada have large populations of French speakers, and Africa's audience in French-speaking nations grows.

French subtitles help make content accessible. Additionally, France has regulations requiring subtitles, making translation into French strategic to video marketing efforts.

7. Portuguese

Portuguese is essential for audiences in Brazil, a large online market. It's also important for Portugal and parts of Africa. Subtitles expand your reach in these regions. Brazil alone has over 211 million speakers.

Many Portuguese speakers consume English content but benefit from subtitles. Subtitles in Portuguese boost video engagement.

8. German

Subtitling in German connects you with German, Austrian, and Swiss audiences. Germany ranks among top YouTube users, offering significant opportunities in Europe.

Educational content performs well with subtitles, as many Germans rely on translated materials for learning.

9. Russian

Russian serves as a common language in Eastern Europe and Central Asia. Subtitles help you access a population where Russian is secondary.

Russian subtitles are crucial for technology and multilingual educational videos content, as many viewers prefer translated resources.

10. Japanese

Japan's vibrant media landscape makes Japanese subtitles crucial. They support anime and manga storytelling. Subtitles help foreign content gain traction in the local market.

Many Japanese viewers prefer subtitles over dubbed versions, providing a valuable addition for creators targeting this market.

11. Korean

South Korea is a powerhouse in global digital culture thanks to K-pop and K-dramas. Korean subtitles significantly boost engagement.

Even with English understanding, subtitles improve video presentation accessibility, especially for content creators.

By adding Korean subtitles, you enhance chances of content being shared on Korean social media.

12. Italian

Italy shows preference for consuming content in its language, making Italian subtitles excellent choice. English is widely understood, but videos in Italian are preferred.

Italian subtitles can improve engagement, especially for content related to industries such as fashion and travel.

13. Turkish

Turkey's growing digital market means Turkish subtitles help connect with a large audience. Turkish speakers prefer localized content.

By translating subtitles into Turkish, you can appeal to domestic viewers and international fanbases of Turkish content.

14. Dutch

The Netherlands and Belgium have high internet rates, making Dutch subtitles important. Localized subtitles enhance the experience.

Adding Dutch subtitles can improve SEO rankings in Dutch-speaking areas, boosting your video's impact.

15. Polish

Poland's growing digital audience makes Polish subtitles a smart choice. Many Polish viewers prefer watching videos in Polish.

Adding subtitles in Polish ensures your content resonates, increasing watch time.

16. Thai

Thailand has a thriving online market. Thai subtitles help reach a rapidly growing audience, performing better than non-localized content.

Adding Thai subtitles boosts viewer retention and virality.

17. Vietnamese

Vietnam’s economy booms with an engaged online audience. Vietnamese subtitles ensure accessibility.

The growing tech sector makes content crucial. Subtitles can expand reach in this market.

18. Indonesian

Indonesia's extensive digital market has millions of users. Subtitles in Bahasa Indonesia increase accessibility.

Many Indonesians prefer watching videos with native-language subtitles, making localization effective.

19. Bengali

Bengali, with over 280 million speakers, sees a rising digital audience. Subtitles in Bengali allow tapping into this market.

Adding Bengali subtitles significantly improves viewer engagement, expanding reach across South Asia.

20. Swedish

The Nordic market values well-produced content, making Swedish subtitles a key factor in retaining viewers.

By including Swedish subtitles, you increase content relevance in this digitally advanced region.

The Importance of Subtitle Translation

Translating subtitles into top languages translates more than words. It bridges cultural gaps and makes media accessible to everyone. Understanding how to make a presentation video for global audiences involves considering subtitle options that cater to diverse linguistic needs.

The video translation importance lies in fostering exchange. This is vital for audiences preferring native language content. It also supports hearing-impaired audiences.

Success stories like Bollywood films and Korean dramas show effective subtitling captivates global audiences. Interactive video examples from different cultures exhibit how localization can drive content virality and increase global reach through smart subtitle strategies.

Subtitles in top languages allow viewers worldwide to enjoy these stories. They're gateways to new worlds, allowing fans to explore diverse societies. This is significant when learning how to create online courses that sell globally, as subtitles are essential in reaching audiences with varied linguistic backgrounds.

Efforts strengthen global conversations by supporting minority languages. When offering subtitles in common and rare languages, you reinforce vitality.

Subtitles promote curiosity and open-mindedness. Viewers engaging with subtitled content are participating in cultural dialogue, promoting understanding across borders. As video marketing automation trends become more sophisticated, integrating subtitles can streamline the creation of personalized content that resonates with viewers in different regions.

Start exploring how these strategies can be put into practice for your own content on HeyGen, where you can begin your journey with a free registration.

Video Localisation Frequently Asked Questions (FAQ)

What is video localization?

Video localization adapts video content to different languages and cultures, ensuring the message feels natural globally. Learn more about the process in HeyGen's [Language Localization Services](https://www.heygen.com/translate/language-localization).

How does HeyGen facilitate video localization?

HeyGen uses AI to offer one-click localization, converting videos into multiple languages while preserving voice, tone, and personality.

What are the benefits of video localization?

Localization helps expand content reach, improve viewer engagement, and create personalized experiences for different cultures.

What challenges arise in video localization?

Maintaining consistency across languages is a challenge; HeyGen's AI tools provide consistent quality via features like voice synthesis.

How can I translate an existing video on HeyGen?

Upload your video to HeyGen, select the target language, and translate scripts and text as needed to create new language drafts.

Resources

Continue Reading

Latest blog posts related to Top Languages for Video Localisation.

Content ImageContent Image
Author ImageAuthor Image
ToolsCreating original sound for TikTok
Content ImageContent Image
Author ImageAuthor Image
ToolsInstagram Edits Video App and AI Video Tools
Content ImageContent Image
Author ImageAuthor Image
ToolsBest Free Video Editing Software 2025

Use Cases

From Creators to Marketers.

100+ Use Cases for HeyGen.