
Translate videos from
Italian to Greek
Translate English videos into clear, natural Swedish in just minutes with HeyGen. Generate Swedish subtitles, create natural Swedish voiceovers, or produce AI dubbing without manual editing or complex software.
Upload your English video, choose Swedish, and complete the entire process directly in your browser. HeyGen handles transcription, translation, timing alignment, and export in one streamlined workflow.
- No credit card
- 1,000+ avatars
- Cancel anytime
English to Swedish Video Translation Made Simple with HeyGen
This platform is built specifically for video. It listens to spoken English, converts speech into a transcript, and then translates that transcript into natural Swedish while preserving meaning, tone, and context. If you prefer replacing the original English audio entirely, you can also use HeyGen AI-powered voice translation through our dedicated AI dubbing solution: Because spoken language rarely translates word for word, this approach ensures your Swedish output feels smooth and natural rather than robotic or literal.
Translate Video
Upload your video for hyper-realistic translation with natural lip-sync
Drop files hereUpload or drag and drop file here
English to Swedish Video Translation Made Simple
English to Swedish video translation allows you to convert spoken English into fluent Swedish while preserving meaning, tone, and pacing. Whether your audience prefers subtitles or audio, the process is fast and easy to manage.
HeyGen is designed specifically for video. It listens to English speech, converts it into a time-coded transcript, and translates it into natural Swedish that feels professional and easy to follow.
If you are localizing content for multiple markets, the same workflow supports other high-demand languages such as English to Spanish video translation:
Benefits
Go from English to Swedish Instantly
Translating English video content into Swedish takes only minutes. You can convert product demos, lessons, webinars, or marketing content without manual subtitle editing.
Reach Swedish-Speaking Audiences
Sweden and the Nordic region represent digitally engaged markets. Translating your English videos into Swedish helps expand reach and improve accessibility.
Save Time and Production Costs
Instead of managing separate tools for transcription, translation, and formatting, HeyGen keeps everything in one workflow, which simplifies publishing.
Publish Across Platforms
Export SRT or VTT subtitle files for YouTube, online courses, internal training systems, and social platforms.
For YouTube-specific workflows, you can streamline caption publishing using:

Best Practices for a Smooth English to Swedish Translation
Clear English audio produces better Swedish results. Review your transcript before translating to correct names and technical terms.
Keep subtitles concise to improve readability. Preview short clips before exporting to confirm timing and clarity. If generating voiceovers, confirm pronunciation for brand names and industry terms.
These small steps help ensure your Swedish video feels natural and professional.

Features Built for English to Swedish Video Translation
HeyGen automatically detects English speech and converts it into fluent Swedish with subtitles or narration.
You can:
Generate accurate English transcripts
Translate into natural Swedish
Export subtitles as SRT or VTT
Create Swedish voiceovers using AI dubbing
Align timing automatically
Scale translation into additional languages without reuploading
For example, once your English video is uploaded, you can also localize it into Spanish or Arabic using the same workflow.

How to Translate English Video to Swedish in 4 easy steps
If you're new to English to Greek video translation, HeyGen makes the process simple and repeatable.
Upload Your Video
Upload your English video file (MP4 and common formats supported) or paste a supported link. Clear audio improves transcription and final Greek accuracy.

Generate the English Transcript
Speech recognition technology automatically converts spoken English into a written transcript.

Translate English to Swedish
The transcript is translated into Swedish using contextual machine learning models trained to maintain sentence structure and meaning.

Review and Export
Preview the result, make edits if needed, and export the final video or subtitle files.

What’s better about HeyGen?
The impact is clear. Businesses achieve real results with HeyGen’s video translator. By translating videos instantly, you can save both money and time while effortlessly expanding your global reach.
reduction in video translation costs
markets localized instantly
per video instead of weeks or months
Frequently Asked Questions
How do I translate an English video to Swedish accurately?
Upload your English video to HeyGen, generate a time-coded transcript, review it carefully, translate it into Swedish, and preview timing before exporting subtitles or voiceover files.
Can I add Swedish subtitles to an English video?
Yes. You can automatically generate Swedish subtitles from English speech and export them as SRT or VTT files, or embed them directly into your video.
Does this tool support Swedish voiceover and dubbing?
Yes. You can create Swedish voiceovers using AI dubbing, which generates natural speech and aligns timing closely with the original English audio.
Can I translate English YouTube videos to Swedish?
Yes. Generate Swedish subtitles, export SRT or VTT files, and upload them to YouTube Studio. For frequent publishing, the YouTube translator workflow simplifies the process.
Is English to Swedish video translation free?
You can preview short videos to test translation quality. Full exports and longer content typically require signing in for consistent processing.
Can I create additional language versions from the same English video?
Yes. Once uploaded, you can reuse the video to create additional language versions such as Spanish or Arabic without reuploading the file.
What formats are supported?
Most common formats including MP4 are supported. Subtitles can be exported in SRT or VTT formats for compatibility across major platforms.
Is Swedish dubbing better than subtitles?
It depends on your audience. Subtitles are faster and ideal for accessibility. Dubbing creates a more immersive experience for viewers who prefer listening.
What is the difference between subtitles and dubbing?
Subtitles keep the original English audio while displaying Russian text on screen. Dubbing replaces the English voice with Russian speech, creating a more immersive experience for viewers who prefer listening.
Translate videos into 175+ languages
Bring any photo to life with hyper-realistic voice and movement using Avatar IV.
Start creating with HeyGen
Transform your ideas into professional videos with AI.

