
步驟 1:進入影片配音功能
在儀表板中點擊「Translate」,然後選擇「Video Dubbing」。
步驟 2:上載您的影片
在這裏,您可以選擇:
步驟 3:設定您的配置
選擇「Speed」或「Precision」其中一項。若要使用更多選項,請切換到「Advanced」分頁。在這裏您可以設定以下選項:
如需達到最高準確度,您亦可上載自己的字幕檔案(SRT 或 ASS 格式)。
步驟 4:開啟校對工具
當一切看起來都沒問題時,請按「Review and Edit」。這會開啟 Proofreader,讓您在最終影片生成前檢查並優化您的翻譯。
處理過程可能需要數分鐘,具體時間視乎您的影片長度而定。
重要提示: 在翻譯影片完全生成後,您將無法再校對或編輯。必須在翻譯工作流程中、生成最終結果之前使用校對工具。
如果您已經完成翻譯並需要作出修改,您可以:
步驟 5:檢閱您翻譯後的腳本
處理完成後,您的影片會出現在您的媒體庫中。開啟影片即可開始審閱。影片旁邊會顯示已翻譯的腳本,您可以在此:
我們建議您先預覽影片,以檢查發音和整體流暢度。
步驟 6:使用額外腳本工具
點擊腳本上方的「漢堡」圖示以存取更多工具。您可以:
步驟 7:生成您的最終結果
當您對腳本和翻譯感到滿意時,請按「Generate Result」。在生成之前,您亦可以選擇:
步驟 8:邀請校對員(可選)
如果您希望由母語人士審閱您的作品,您可以透過 Contra.com 直接聘請經認證的 HeyGen Proofreader。
要授予存取權限,您有兩個選項:
選項 A — 直接邀請: 按一下「Invite Proofreaders」,然後加入他們的電郵地址或複製校對連結。
選項 B — 透過「Projects」分頁:前往您的「Projects」分頁,確保您的影片已放在資料夾內,點擊該資料夾旁邊的三個點,然後選擇「Share」。輸入校對員的電郵,並邀請他們作為校對員。
校對者只需要擁有任何方案類型的 HeyGen 帳戶,便可存取您的專案。他們只會看到您邀請他們加入的資料夾——不會看到其他內容。