這家Würth Group是全球在緊固與裝配材料開發、製造與銷售領域的市場領導者。全球超過 400 家公司,經營逾 2,800 間分公司與門市,組成這個源自德國小鎮 Künzelsau 的家族企業集團。Würth 的企業文化以開放、感恩、尊重、好奇、責任、謙遜與樸實等價值為特色。這些價值是 Würth 成功的基石,也是所有合作關係的根本。
Würth 在全球 80 多個國家擁有 88,000 名員工,團隊成員使用多種語言,營運需求也各不相同。為了彌合溝通與訓練上的落差,Würth 需要一套既具成本效益又高效率的解決方案,來簡化其溝通流程。這正是 Würth 選擇 HeyGen 的原因。
與全球員工溝通
作為一家家族經營的全球企業,Würth 面臨的挑戰是如何在其跨國員工團隊中維持一致且有效的溝通。包括執行長與各董事會在內的高階主管,需要以多種語言分享最新動態與策略性計畫,才能觸及位於 APAC、歐洲及美洲等地區的員工。現有流程仰賴成本高昂的專業錄音室配音,或品質不佳的字幕方案,既無法擴大規模,也不具成本效益。
「我們非常需要像 HeyGen 這樣的工具,因為如果您是例如亞太區的執行副總裁,您就要負責我們在日本、馬來西亞、印尼和柬埔寨的公司。」Würth 企業傳播部門集團主管 Andreas Henschel 如此表示。
讓這些挑戰更加嚴峻的,還有成本與時間效率低落的問題。傳統的影片製作方式,包括逐字稿整理、翻譯與字幕製作,都非常耗費資源。在外部錄音室製作配音,根據所需語言不同,10 分鐘的音訊成本約為 €800 至 €1,200。
「當配音員對於單一專案來說太昂貴時,我們會嘗試在英文版本上加上不同語言的字幕,」Andreas 說道。「但那並不是一個足夠好的解決方案,而且成本仍然相當高,因為不懂英文的人在面對一支只有英文畫面、僅加上他們語言字幕的影片時,依然會感到吃力。」
導入 HeyGen 並擴展使用情境
HeyGen 協助 Würth 輕鬆製作多語言影片。各地區的執行副總裁運用 HeyGen 以多達 10 種語言製作每月更新,確保亞太、歐洲與美洲各地團隊都能即時收到在地化的訊息。這些影片會透過 Würth 的內部網路系統分享,並自動依照使用者偏好的語言設定對應內容,大幅提升可近性與參與度。
「與競品相比,影片翻譯功能和介面易用性都非常出色。HeyGen 是無可取代的。」Andreas 如此表示。
Würth 發現了 HeyGen 的另一個使用情境,用來訓練團隊了解其複雜的產品。Würth 的產品組合多元,涵蓋工業工具與電子元件,因此需要多語言的訓練教材,提供給內部團隊與客戶使用。然而,語言障礙削弱了訓練課程的成效,無論是遠端還是現場進行皆然。
「因為我們擁有一支全球銷售團隊,需要學習大多數產品的賣點以及內部運作原理,所以在將知識從研發部門傳遞到產品管理團隊,再傳遞到全球銷售團隊的過程中,一直存在問題。」Andreas 說道。
現在,各團隊可以使用自己的母語錄製工作坊,而 HeyGen 會將其翻譯並製作成多語言的精緻影片。這項功能讓團隊能夠在不必重新拍攝整支影片的情況下,無縫更新特定片段,大幅減少時間與資源需求,同時確保內容的準確性。
Andreas 說:「最棒的是,即使您出錯,比方說在某個字上結巴,您也可以在 HeyGen 裡輕鬆修改。」他補充說:「如果產品有更新,您可以直接變更內容,而不必重新拍整支影片。這一點正被我們的培訓講師發現是非常重要的資產。」
成為以影片為核心的公司
Würth 集團導入 HeyGen,正在改變其與全球員工溝通與培訓的方式,讓公司從以文字為主轉向以影片為主的溝通模式。
- 成本節省:透過以 HeyGen 的 AI 翻譯功能取代傳統錄音室配音,Würth 達成 80% 的成本節省。現在製作高階主管簡報的成本大幅降低,讓公司能夠更有策略地分配資源。
- 時間效率:HeyGen 將影片製作所需時間減半。一場由 CEO 與公司所有人共同主講、長度 65 分鐘的簡報,翻譯成八種語言後,只花了四個工作天就完成——而以傳統方式處理,至少需要八天。
- 可及性提升:透過提供最多 10 種語言的影片,Würth 的溝通變得更具包容性且更有影響力。員工可以依照自己的語言偏好取得量身打造的內容,進一步提升參與度與理解。
- 更佳的使用體驗:HeyGen 直覺易用的介面,與傳統的線上學習或影片剪輯工具相比,大幅縮短了導入與培訓時間。員工只需 45 分鐘就能學會如何使用這項工具,讓 Würth 全球各地辦公室的團隊都能順利採用這項技術。
「HeyGen 徹底改變了我們製作影片內容的方式,並幫助我們把影片作為一種溝通形式來運用。」Andreas 說道。「它讓溝通變得更容易接觸,也更加個人化。」






